Eating more raw fruit and vegetables can help ease depression and other mental illness, according to experts from the University of Otago in New Zealand.
新西兰奥塔戈大学研究人员发现,多吃生鲜果蔬可有助于缓解抑郁症和其他心理疾病。
More than 400 people aged between 18 and 24 from New Zealand and the US were surveyed for the research.
400多名18至24岁、来自新西兰和美国的年轻人接受了这项研究的调查。
The result shows that raw fruit and vegetable consumption predicted lower levels of mental illness symptomology, such as depression, and improved levels of psychological well-being including positive mood and life satisfaction.
结果显示,摄入生鲜果蔬能使抑郁等心理疾病症候学程度更轻,还能改善正面情绪和生活满意度等心理健康水平。

"Our research has highlighted that the consumption of fruit and vegetables in their 'unmodified' state is more strongly associated with better mental health compared to cooked/canned/processed fruit and vegetables," lead author Kate Brookie said.
该研究首席作者凯特·布鲁克称:“我们的研究强调,与经过烹饪、罐装、加工的蔬果相比,食用状态‘未经改变的’蔬果与更佳的心理健康联系得更为紧密。”
In addition, experts also say people should be focusing more on the types of fruit and veg they eat rather than the quantity.
此外,专家还表示人们应该更注重食用果蔬的种类而非数量。
The best foods to eat include carrots, bananas, apples, fresh berries, cucumber, kiwifruit, dark leafy greens and citrus fruits.
最适于食用的蔬果包括胡萝卜、香蕉、苹果、新鲜浆果、黄瓜、猕猴桃、深色绿叶菜和柑橘类水果。
鹅妈妈童谣:月亮上的男人
鹅妈妈童谣:嫣红色的玫瑰花
鹅妈妈童谣:小男孩布鲁
鹅妈妈童谣:有个老奶奶在篮子里摇啊摇
鹅妈妈童谣:热热的十字面包
鹅妈妈童谣:福斯特博士去格洛斯特
鹅妈妈童谣:绕着玫瑰花环玲玲起舞
鹅妈妈童谣:一闪一闪亮晶晶
鹅妈妈童谣:乔治珀治
鹅妈妈童谣:我爱小猫咪
鹅妈妈童谣:剃头匠,剃头匠,给猪刮毛
鹅妈妈童谣:橘子与柠檬
鹅妈妈童谣:绕著花园转呀转
鹅妈妈童谣:杰克和吉尔
鹅妈妈童谣:一,二,扣上鞋
鹅妈妈童谣:玛丽小姐真倔强
鹅妈妈童谣:做蛋糕
鹅妈妈童谣:豌豆粥
鹅妈妈童谣:这只小猪猪去了超市
鹅妈妈童谣:扬基都达尔进城了
鹅妈妈童谣:汤姆,汤姆,吹笛人的儿子
鹅妈妈童谣:一个雾蒙蒙的潮湿的早上
鹅妈妈童谣:星星闪,星星亮
鹅妈妈童谣:一点点米
鹅妈妈童谣:无知的西蒙遇到卖饼的商人
鹅妈妈童谣:划啊划,划啊划,划大船
鹅妈妈童谣:滴哆,滴哆,当普林
鹅妈妈童谣:滴答滴答当
鹅妈妈童谣:叮咚铃儿响
鹅妈妈童谣:知更鸟
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |