Turns out Mom and Dad do have a favorite.
事实证明,父母确实会偏心。
While they might not admit it to their kids, 23 percent of parents favor one child, and chances are, it's the baby, a new survey has found.
一项新的调查发现,23%的父母会偏爱一个孩子,而且很有可能是最小的那个婴儿,尽管他们可能不会向自己的孩子承认这点。
Of the parents who copped to having a preference, more than half said it was for their youngest kid, according to the 1,000-person poll by British parenting site Mumsnet.
英国育儿网站Mumsnet开展的这项千人调查显示,一半以上的父母承认会偏爱最年幼的孩子。

A little more than quarter of the parents said their oldest was their favorite. Middle children came in dead last.
而略超过四分之一的父母表示,他们最喜欢的是最年长的孩子。排行中间的孩子则垫底。
Still, 63 percent said they don't have a fave and 14 percent said they "weren't sure."
有63%的人表示,他们没有偏爱的孩子,14%的人说他们“不确定”。
Parents showered praise on the kids they think of as their "Mini-Me's." Forty-one percent with a favorite said their kid reminded them of themselves.
父母对认为是自己“迷你版”的孩子不吝赞美。承认自己偏心的受访者中,有41%的人表示他们的孩子让他们想起了自己。
Twenty-two percent said their favorite also happened to be their best-looking kid.
而22%的人称,他们最喜欢的孩子也恰好是他们最漂亮的孩子。
社交媒体时代的“超级生活记录”
全军覆没的高难度考试 putty exam
什么是“自拍轰炸”?
开车最怕遭遇“恼人乘客”
汽车上的“死猫洞”是哪个部位?
“物联网”之后来了“万物网”
让我们“不只是朋友”
让利给穷人的“社会超市”
风靡社交网站的“书架自拍”
你是哪个“粉丝圈”的?
英国流行“不插电婚礼”
后天学者症候群:男子脑部受伤后变天才
你的城市有“女性停车位”吗?
开会最怕“绚丽空洞的PPT”
让干女儿失望的“盐爹”
宅到什么程度才叫宅?说说“御宅族”
左撇子新说法 southpaws
你遭遇过“好友精简”吗?
“躲猫猫”英文怎么说?
《舌尖2》中的“路菜”英语怎么说?
迷笛音乐节歌迷“遛白菜”
听说过“新钻十一国”吗?
最近总感觉懒惰又忧伤?这叫“五月病”
没女朋友因为“好人综合症”?
“计时收费咖啡馆”现身伦敦
分手不反目 现在流行“清醒分手”
高大上的“多屏幕分享”
驼峰日 hump day
经济好不好,看“漂亮服务员指数”就知道
现下流行什么?“平底鞋”和“风衣”(图)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |