Turns out Mom and Dad do have a favorite.
事实证明,父母确实会偏心。
While they might not admit it to their kids, 23 percent of parents favor one child, and chances are, it's the baby, a new survey has found.
一项新的调查发现,23%的父母会偏爱一个孩子,而且很有可能是最小的那个婴儿,尽管他们可能不会向自己的孩子承认这点。
Of the parents who copped to having a preference, more than half said it was for their youngest kid, according to the 1,000-person poll by British parenting site Mumsnet.
英国育儿网站Mumsnet开展的这项千人调查显示,一半以上的父母承认会偏爱最年幼的孩子。
A little more than quarter of the parents said their oldest was their favorite. Middle children came in dead last.
而略超过四分之一的父母表示,他们最喜欢的是最年长的孩子。排行中间的孩子则垫底。
Still, 63 percent said they don't have a fave and 14 percent said they "weren't sure."
有63%的人表示,他们没有偏爱的孩子,14%的人说他们“不确定”。
Parents showered praise on the kids they think of as their "Mini-Me's." Forty-one percent with a favorite said their kid reminded them of themselves.
父母对认为是自己“迷你版”的孩子不吝赞美。承认自己偏心的受访者中,有41%的人表示他们的孩子让他们想起了自己。
Twenty-two percent said their favorite also happened to be their best-looking kid.
而22%的人称,他们最喜欢的孩子也恰好是他们最漂亮的孩子。
Cockamamie: 荒谬的
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
Highfalutin: 爱炫耀的
以分钟计算的“克强节奏”
Pine: 憔悴
妆容新潮流:雀斑DIY
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
中国“黑户”人口超1300万
Skid row: 贫民窟
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
全球最大“克隆工厂”将落户天津
脸书男员工将有四个月陪产假
Malarkey: 空话
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
小朋友都喜欢的“潘克族”
习近平定调国防和军队改革
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
Charlatan: 江湖郎中
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
In a brown study: 沉思
Madcap: 疯子
“针织涂鸦”现身魔都
你不知道的十部感恩节主题电影
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
一周热词回顾(11.21-27)
研究:会说双语有助中风康复
怎样幽默地表达感谢
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |