自从特朗普入主白宫之后,他的夫人似乎并未受到很大关注。那么,身为美国第一夫人的梅拉尼亚·特朗普究竟是个什么样的人呢?下面跟着手迹家来八卦一下!
A handwriting expert has analysed the First Lady’s script in a note that she left at a children’s hospital in Italy on Wednesday, and reckons it can provide an insight into her personality.
一名手迹专家分析了第一夫人于周三在意大利一家儿童医院留下的一纸便笺上的手迹,并推测手迹有助于洞察她的性格。
Sheila Kurtz, a master graphologist based in New York claims that something as simple as curly letters and precise points are telling signs.
纽约资深手迹家希拉.库尔兹宣称,像弯曲的字母、准确的标点这类简单的东西可以暴露一二。
Having studied President Trump’s handwriting for several decades, Kurtz insists that while the First Lady generally doesn’t give much away about herself, her writing reveals plenty.
研究特朗普总统手迹几十年的库尔兹坚称,虽然第一夫人总体上并不张扬,但是她的手迹却能揭露很多问题。
After visiting the children Hospital in Italy on Wednesday, she left a note, which read, “Great visiting you! Stay strong & positive! Much love, Melania Trump.”
在于周三访问了意大利一家儿童医院后,她留下一纸便笺,上面写道:“见到你们太棒了!要强壮,要积极!很爱你们,梅拉尼亚.特朗普。”
She also drew two images of a flower and a love heart.
她还画了一枝花和一颗爱心。
“Throughout there are little final hooks at the end of words, which show tenacity - she is tenacious about holding on to whatever she acquires,” she told the Daily Mail.
库尔兹向《每日邮报》表示:“每个单词末尾都有一个小钩,这表明固执——她对自己要求的东西十分固执。”
Similarly, Kurtz also claims that these hooks show she likes to collect and own things, both material and immaterial.
同样地,库尔兹还宣称,这些钩显示,第一夫人喜欢收集和占有东西,无论是物质上的还是精神上的。
And that the precision in her letters and dots shows that she is a good listener, direct, loyal and has good self control.
字母和标点的准确性表示,她是十分擅长倾听,她很直接、忠诚、且自控力强。
Interestingly, Kurtz reveals that there are uncanny similarities between Mrs Trump’s and the President’s signatures.
有趣的是,库尔兹揭露了梅拉尼亚签名和特朗普总统签名之间离奇的相似之处。
She says that the verticality of Melania Trump’s looks similar to her husband’s although hers is tighter, cramped and lacks any sign of generosity of spirit.
她表示,梅拉尼亚.特朗普签名的垂直性与他的丈夫的看起来十分相似,虽然她的更轻、难辨识,缺乏慷慨之气。
In comparison, Kurtz says that Donald Trump’s handwriting indicates that he doesn’t want anyone to know him and that his signature shows “extreme signs of vanity".
库尔兹说道,相比之下,唐纳德.特朗普的手迹暗示,他不想要任何人了解他,他的签名表明了“极度的虚荣心”。
国际英语资讯:Spotlight: At least 17 dead, over 40 hospitalized in Indias spurious liquor tragedy
国际英语资讯:Feature: Childhood changes dramatically between Syrian father, son
Do All the Asian People Look the Same 所有亚洲人看起来都一样吗
游客太多不堪重负 荷兰不再推广旅游
体坛英语资讯:France names 23-player squad for Womens World Cup
2019年6月大学英语四级作文范文:出国留学的挑战
体坛英语资讯:Table tennis test event held at 7th Military World Games venue
国内英语资讯:Chinese vice premier urges China-U.S. cooperation, vows no compromise on major principles
国内英语资讯:China to boost community-based elderly care, childcare, household services
英国王室母亲节的6个传统,其中一个你肯定做不到
体坛英语资讯:Herrmann pens contract extension at Monchengladbach
国内英语资讯:China Focus: Foreign-invested enterprises benefit from Chinas IPR protection
国内英语资讯:Chinese opera on legendary monk to debut in New York City
国际英语资讯:Sudans military council denies attempts to disperse sit-in at army headquarters
体坛英语资讯:Pele hails sensational Messi
体坛英语资讯:Report: Kovac to leave Bayern
为什么新割的草那么好闻?
国内英语资讯:Implementation plan for national ecological civilization pilot zone unveiled
国内英语资讯:Chinas top legislator to visit Norway, Austria, Hungary
国际英语资讯:Indian Prime Minister-elect Modi meets with ailing finance minister
体坛英语资讯:Guangdong sweeps Xinjiang 4-0 for 9th CBA title
体坛英语资讯:Federer withdraws from Italian open with right leg injury
体坛英语资讯:UEFA launch first womens football strategy
体坛英语资讯:Atletico Madrid beat Guangzhou Evergrande 2-0 in U15 tournament
国际英语资讯:Pakistan reaches agreement with IMF for 6 bln USD package over 3 years
国内英语资讯:China not to compromise on major principles, capable to cope with challenges: think tanks
一对母女送给我的小幸运
研究发现:55岁是当领导的黄金年龄
国际英语资讯:UN special envoy for Syria reiterates political solution to conflict
国际英语资讯:UN monitoring team verifies Yemens Houthi withdrawal from Hodeidah ports
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |