今日短语 Have your feet on the ground 脚踏实地 
今日短语 表达 have/keep one's feet on the ground 或 have/keep both feet on the ground “保持(双)脚站立在地上”类似中文里“脚踏实地”或“一步一个脚印”的含义,用来形容做事踏实、注重实际的品质。
这个表达中的单词 ground 在做名词时,通常指“土地、地面”。它的形容词形式 grounded 可以形容某人具有依据现实的状况做出合理判断的能力,即“明智的,理智的”。
例句 You'd think a superstar like her doesn't have to work hard, but she's got her feet on the ground.
人们可能会觉得像她那样的大明星不需要努力工作,但她是个脚踏实地的人。
Unlike his elder brother who lives in a dream world, Mike always has his feet on the ground.
和他那个喜欢做白日梦的哥哥不同的是,麦克是讲求实际的人。
They both believe the prerequisite to any form of success is to have both feet on the ground.
他们两个人都认为,要想取得任何形式的成功,脚踏实地是必要的前提。
外媒看中国 飞机晚点与乘客闹事
有钱就是任性!伦敦富豪流行掷千金敷黄金面膜
高跟鞋能否让女性更具影响力与吸引力
太拼!港男绑94部iPhone入境被捕
研究:长期工作待命易影响私人生活
时尚界对胖姑娘释放出了一点善意
高大上 美国有家用微信控制的酒店
一位中年男士的护肤心得
想拿高分性格比智商更管用?
惊呆了:迷你猪长成了庞然大物
2017年是现代气象史上最“火热”的一年
印尼设廉价航空最低票价引争议
贾斯丁比伯团队否认广告肌肉系PS
LOL玩家有福了 美大学设英雄联盟奖学金
C罗蝉联国际足联金球奖
俄颁布新规 变性者禁止驾车
研究:寒冷也会传染
iPad新附件:颈部除皱霜
40届人民选择奖揭晓 女粉丝你们赢了
智能试衣镜风靡美国 滑动手指就换衣
外媒看中国 12306不如让马云去做
土豪!阿联酋为骆驼定制高档紧身衣
明星们在金球奖豪华晚宴上吃什么?
看门狗out了 哈萨克人用狼看家
冏研究 为什么镜子里的你更好看
飞机礼仪16条 论如何做一名好乘客
骚扰事件不断 印度将推出游客专用安全车厢
美国科罗拉多州小镇餐厅女店员配枪上班
生于太阳平静期寿命更长
英国两男同相恋后双双变性 欲结连理
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |