What attracts migratory humans to take wing in their homelands and alight on a particular foreign shore? Why does an expat move to Italy or Colombia or... to China? What makes some of them stay for years?
I ponder that question every time someone back in the US asks me: When are you going home? Some people say it with an inflection that seems to mean: When are you giving up on your crazy ideas and coming back to where you belong?
I think that inflection is a little sharper among those who can't imagine living where the history, culture and language are very much unlike theirs.
On the first question, surely the top reason is economic. In case, with the kids grown, the chance to live and work in China seemed like a way to satisfy my wanderlust. I had lived in Latin America, where I caught the bug.
What is this pleasure in living surrounded by exotic tongues? While sameness is comforting to some, it isn’t always to me.
I will admit that everywhere abroad I've lived, I've had some days when I get aggravated over something that's harder for me because it's different. Most times it's not because it's better or worse, it's just different. Sometimes it’s cultural misunderstandings. Other times I'm frustrated by my limited ability to express myself in Chinese.
These frustrations are not particular to any one country, and, once I think about it, I usually find it's my own problem.
Most days life abroad is relatively routine. Occasionally, my wife and I have what we call a "bad China day", which is a day when we’re frustrated. (I could have called a bad day back home a "bad US day", and I may do that when I go back.)
Fortunately, we have many more of what we call a "good China day". That's a day when something amazing happens. Someone has treated me with the grace and generosity that is such a wonderful facet of the Chinese national character. Or, I've spent a sunny day or mild evening cycling around Beijing and reveling in this fascinating and beautiful city. Or, a tourist from China's hinterland has asked to take a picture with me, making me feel like a laowai (foreigner) celebrity. Or, I am dumbfounded by the hardworking spirit of people.
On those days, I feel gratitude. It's a little like looking at your wife and realizing just how lucky you are. The fight you had the day before dissolves before your eyes, the issues suddenly becoming trivial. You realize where you were at fault. When you have those days often enough, you become a happier person overall.
Of course, there are many other places I would like to see. In the past year, I've been to Cambodia, Vietnam and Panama for the first time, and I thought all three countries were lovely in their own way.
But I know that in the future, I will have many fond memories of China and my Chinese friends. I will never forget them.
Broadcaster:
Greg Fountain is a copy editor and occasional presenter for China Daily. Before moving to Beijing in January, 2016 he worked for newspapers in the Middle East and UK. He has an M.A in Print Journalism from the University of Sheffield, a B.A in English and History from the University of Reading.
三八女神节:8位不凡女神教你如何成功
中概股回归表明中国不差钱?
我敢卖你敢买吗?易趣用户“打折出售”埃及总统
从里到外都倒立的房子你敢来住吗
网坛女神作死之路:莎拉波娃服禁药惨遭禁赛
研究:沉迷刷屏的人 可能短暂失聪
让你的英语写作高大上的10个技能
“分享经济”将成强大新动能
这自拍杆太牛X了 用苹果电脑自拍是什么体验
想过更好的生活?试试这20个小方法吧!
盘点那些营养价值被低估的美味
美国皮肤专家告诉你:什么样的化妆品痘痘族千万不能用
中国人随时随地亚洲蹲 老外说臣妾做不到啊
网坛美女莎拉波娃药检没过关遭禁赛
2016政府工作报告要点回顾
如何买单才公平?让Equipay来告诉你!
一个老外越来越像中国人的50个细节
真正的“裸考”:印度考生考试时只允许穿内裤
单身狗慎入,看歪果仁如何谈恋爱
中国180万煤炭和钢铁工人面临下岗
囧研究:个性互补在一起才幸福?都是扯淡!
外长记者会金句摘录
中国两会将传递哪些重要信号
主人给自家肥猫挂了块牌:我要减肥别喂我啦
2016两会:习大大连续四年到上海团都说了啥
20个小瞬间告诉你:原来这就是真爱
中国“两会”为全球发展提供巨大契机
有哪些对话非常“中国”?
男人绝对不能对女人说的八句话
彼得兔成首位登上英国钱币的儿童文学主角
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |