Download
A one-cent postage stamp from a 19th century British colony in South America has become the world's most valuable stamp - again.
The 1856 British Guiana One-Cent Magenta sold on Tuesday at auction in New York for $9.5 million, Sotheby's said. It was the fourth time the stamp has broken the auction record for a single stamp in its long history.
The stamp was expected to bring between $10 and $20 million. Sotheby's said the buyer wished to remain anonymous. The price included the buyer's premium.
David Redden, Sotheby's vice-chairman, called the sale "a truly great moment for the world of stamp collecting".
"That price will be hard to beat, and likely won't be exceeded unless the British Guiana comes up for sale again in the future," Redden said.
Measuring 2.5 cm-by-3.2 cm, it hasn't been on public view since 1986 and is the only major stamp absent from the British Royal Family's private Royal Philatelic Collection.
"You're not going to find anything rarer than this," according to Allen Kane, director of the Smithsonian National Postal Museum. "It's a stamp the world of collectors has been dying to see for a long time."
An 1855 Swedish stamp, which sold for $2.3 million in 1996, previously held the auction record for a single stamp.
David Beech, longtime curator of stamps at the British Library who retired last year, has compared it to buying the "Mona Lisa" of the world's most prized stamps.
The last owner was John E. du Pont, an heir to the du Pont chemical fortune who was convicted of fatally shooting a 1984 Olympic champion wrestler. The stamp was sold by his estate, which will designate part of the proceeds to the Eurasian Pacific Wildlife Conservation Foundation that Du Pont championed.
Printed in black on magenta paper, it bears the image of a three-masted ship and the colony's motto, in Latin: "we give and expect in return". It went into circulation after a shipment of stamps was delayed from London and the postmaster asked printers for the Royal Gazette newspaper in Georgetown in British Guiana to produce three stamps until the shipment arrived: a one-cent magenta, a four-cent magenta and a four-cent blue.
While multiple examples of the four-cent stamps have survived, only the tiny one-cent issue is known to exist today.
Its first owner was a 12-year-old Scottish boy living in South America who added it to his collection after finding it among family papers in 1873. He soon sold it for a few shillings to a local collector, Neil McKinnon.
McKinnon kept it for five years before selling it to a Liverpool dealer who recognized the unassuming stamp as highly uncommon. He paid 120 pounds for it and quickly resold it for 150 pounds to Count Philippe la Renotiere von Ferrary, one of the world's greatest stamp collectors.
Upon his death in 1917, the count bequeathed his stamp collection to the Postmuseum in Berlin. The collection was later seized by France as war reparations and sold off in a series of 14 auctions with the One-Cent Magenta bringing $35,000 in 1922 - an auction record for a single stamp.
Arthur Hind, a textile magnate from Utica, New York, was the buyer. King George V was an under-bidder. It is the one major piece absent from the Royal Family's heirloom collection, Beech said.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
对象从不带你见家人朋友?你要多想想了!
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes visit to Denmark
36岁老牌维秘天使Lima展望40岁登台!
世界上居然有这么多种巧克力?巧克力英语超级大科普
你旅行时感受到最大的文化冲击
乔治小王子不想上学!谁说王室孩子都是学霸
The Inspiring Words 鼓励的话语
体坛英语资讯:Dinamo Kyiv outplay Partizan 3-2 in UEFA Europa League stunner
国内英语资讯:Spotlight: China, U.S. conclude social, people-to-people talks with substantial results
国内英语资讯:New China-Europe rail-sea cargo route opens
体坛英语资讯:Valencia striker Rodrigo into Spain squad
国内英语资讯:Xi calls for profound understanding of Marxism
长假去哪儿?CNN盘点中国最美的四个水乡
一周热词榜(9.23-29)
国际英语资讯:News Analysis: Major candidates for election in place, political landscape remains confusing
国内英语资讯:President Xi meets U.S. secretary of state
国际英语资讯:Palestinian officials slam controversial remarks on Israeli occupation by U.S. envoy to Isra
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
人在几岁时最聪明?
奈飞的一封“威胁信”刷爆外网,风格很小清新
党的十九大代表全部选出
国内英语资讯:China opens 2,000-km quantum communication line
假期阅读推荐:助你迈向成功的十本书
水果姐直播4天私人生活,为新专辑Witness造势
体坛英语资讯:Kenyas athletics chiefs alter calendar to accommodate international events
A ‘Hail Mary’?
About 这个词的意思可不只是“关于”
国际英语资讯:FM makes new Brexit intervention as Leave group says Britain should prepare to walk away wit
体坛英语资讯:Former Dortmund coach Tuchel expected to take over Bayern Munich
《副总统》女主患乳腺癌 这种“女性杀手”有哪些表现
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |