Download
China's food and drug authority has issued another warning about overseas drugs sold online, saying that 75 percent of such drugs are counterfeit.
The China Food and Drug Administration said in an online statement on Wednesday that the authenticity of generic anti-cancer drugs sold online cannot have their authenticity and quality guaranteed.
The authority cited an investigation by the drug administration of Shenzhen that said that 75 percent of foreign generic anti-cancer drugs supplied by online agents are fake and ineffective.
Zhi Xiuyi, head of the Lung Cancer Diagnosis and Treatment Center of the Capital Medical University in Beijing, said Chinese cancer patients turn to online agents mainly for cheap generic drugs and foreign new drugs have not yet been approved in China.
"Due to the high cost of developing new drugs and getting patents, many newly developed drugs are very expensive. Yet such drugs are included in the medical insurance systems of the EU and the US," he said.
"Many patients turn to online agents for those drugs because the drugs are too expensive in the domestic market or they are not yet available in the overseas market," he said.
As for generic drugs, most that are sold online are imported from India, he said.
Cancer treatments like Gleevec, which typically cost more than 10,000 yuan ($1,600) a month, are not covered by the medical insurance system, while the cost for the generic treatments is only about 1,000 yuan a month.
Zhi said the drugs sold by online agents are risky as they are administered without drug authorities' supervision. "Patients can't tell the difference between genuine drugs and fake drugs as it requires technical expertise and equipment."
Peng Donghong, an official with the drug administration of Shenzhen, said the online transactions of drug sales have made it difficult to supervise the market.
According to Chinese regulations, online drugstores can sell only nonprescription medicine, and the stores must obtain authorization from drug authorities.
To keep patients from resorting to generic drugs, the authority should speed up the approval of foreign drugs into the Chinese market and include more anti-cancer drugs in the healthcare system, Zhi said.
"There should be a fast track for anti-cancer drugs developed in the US or EU," he said, adding that it now takes several years for the Chinese drug authority to approve any new drug.
Meanwhile, the authority should expand the category of anti-cancer drugs covered by healthcare programs to make the drugs more affordable.
"It is impossible for the government to absorb the entire cost as the drugs are expensive. Thus the cost should be shared by three parties: the government, the patient and the drug maker," he said.
Questions:
1. According to the report, what percentage of drugs sold online are fake?
2. Who is the head of the Lung Cancer Diagnosis and Treatment Center in Beijing?
3. According to Doctors Without Borders, India makes how much of the world’s generic cancer drugs?
Answers:
1. 75%.
2. Zhi Xiuyi.
3. One-fifth.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
想要牙齿好 有机果汁要少喝
苏格兰公投在全世界引起了什么反响?
乔治•克鲁尼大婚 多名巨星捧场
未能同生但求共死 比利时夫妇决定同时安乐死
老外在中国不要做的9件事
红唇当道:五要五不要原则
女性首次获得数学界最高荣誉菲尔茨奖
《肖申克的救赎》 20年的吸金利器
日本中部火山爆发 多名登山者被困
美媒:中国年轻人找工作靠啃老拼爹
前无古人的李娜,可有后来者?
克林顿夫妇外孙女被批长大后是丑女
迷恋中国文化的美国夫妇
《行尸走肉》回归:英餐厅将推人肉味汉堡!
美国男孩问题与经济困境密不可分
线上会议不简单 组织方法大揭秘
沙特王子空袭ISIS 亲自驾机夜间轰炸
欧洲各大足球联赛贫富差距根源
警察吐槽:那些穿易装的奇葩罪犯
乔治·克鲁尼威尼斯大婚 疑似奉子成婚
研究:一心多用会让大脑萎缩
老爸老妈发问 孩子不乖就该打屁股?
名人画作猜猜看 卡梅伦捐画给匿名慈善拍卖
不可思议!艾滋病药救回埃博拉病患
行行出状元 国产纸尿裤品牌异军突起
亮瞎双眼 俄女子奔驰车镶百万施华洛世奇钻石
艾玛·沃森拒对裸照威胁保持缄默
失恋了? 来两片阿斯匹林好的快
必胜客员工遇车祸 警察路过帮送餐
手机游戏蕴藏广告商机 另一块大蛋糕招人眼球
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |