Download
Shanghai is likely to experience a short-lived baby boom, but the city will not solve the problem of its aging population anytime soon, an expert said after the city relaxed its one-child policy on Tuesday.
Zhou Haiwang, deputy director of the Institute of Urban and Population Development Studies at the Shanghai Academy of Social Science, said the policy change will bring a sharp rise in the city's total population, but the proportion of residents over 60 will keep growing.
"The baby boom is expected to last for two to three years," Zhou said. "But the city will continue to have an imbalanced population structure."
On Tuesday, Shanghai's legislature followed its counterparts in other areas, including Beijing, Tianjin, Zhejiang, Jiangxi and Anhui, to approve an amendment of the law to allow couples to have a second child if either parent is an only child.
The rule will go into effect on March 1, with the added stipulation that at least one of the prospective parents must possess a Shanghai hukou, or household registration.
"The revision will help improve the city's imbalanced population structure," said Xu Jianguang, director of the Shanghai Health and Family Planning Commission.
Under the new policy, about 400,000 more families in the city will be eligible to have a second baby, and demographers said an additional 20,000 babies could be born in the next three years.
But Zhou said Shanghai will see a drop in births from 2016, when the number of women at prime childbearing age will decrease by 30 percent and the baby boom stimulated by the new policy ends. But the proportion of elderly residents will keep rising, he said.
According to the Shanghai Health and Family Planning Commission, the city has more than 3.6 million registered residents aged 60 and older, more than 25 percent of the population. By 2020, the ratio may rise to one-third.
Authorities said they are prepared for the baby boom expected from the new policy.
But both official and unofficial figures suggest that few couples in Shanghai are keen on having a second child, due in large part to the cost of raising children.
Before the policy change, there were more than 2 million couples in the city already eligible to have a second child, as both of the couples were the only child in their family. However, in the past five years, fewer than 8,000 families gave birth to a second baby, according to the Shanghai Health and Family Planning Commission.
A survey conducted by the news portal Sina.com in 2013 found that about 70 percent of the 1,200 Shanghai residents polled said they did not want another child. The main reason given was the cost of raising another child.
Questions:
1. What happened in Shanghai this week to affect the population?
2. What is predicted for the next few years?
3. How many families will be eligible to have a second baby?
Answers:
1. The city relaxed its one-child policy on Tuesday.
2. Shanghai is likely to experience a short baby boom.
3. About 400,000 more families in the city.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
职场社交英语:【6--我可不便宜】
职场社交英语:【12--这是生意经】
职场社交英语:【50--新来的程序设计师行吗?】
职场社交英语:【14--有谁一早就在这里了?】
职场社交英语:【16--我不敢居功】
职场社交英语:【10--万一他就是你那伦巴男孩呢?】
职场社交英语:【17--她整个人热力四射】
职场英语:招聘者的告白
职场社交英语:【42--撤资】
职场社交英语:【24--我们会熬过去的】
职场社交英语:【1--欢迎来到资讯王】
职场社交英语:【8--我受不了电脑怪胎】
职场社交英语:【20--我得要有动力】
职场社交英语:【23--我才不要分心】
办公室英语口语谬误之I Think
职场社交英语:【41--你不打算想想办法吗?】
职场英语口语:公司前台接待常用英语对话
职场社交英语:【13--另一张绿色便条纸】
职场社交英语:【34--这在我的控制之下】
职场英语口语:“炒鱿鱼”的各种英文表达
职场英语口语:关于“工作”的常用短语
职场英语口语:如果失业了该怎么办?
职场社交英语:【15--集怪胎与朋克于一身】
职场社交英语:【35--他会改变主意的】
职场社交英语:【9--你今天早来了】
职场英语口语:“上下班打卡”用英语怎么说?
职场英语口语:“分秒必争”的10种表达法
职场社交英语:【2--此话怎讲?】
职场百科:办公室日常口语对话(1)
职场英语:新官上任开场白
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |