Download
Political advisers in Beijing are calling on decision-makers to take into account the needs of commuters and students when revising the flat-rate fare for subway journeys in the capital.
They say any increase in the flat-rate fare, while potentially easing heavy passenger flows during peak hours, should not harm subway users who have no other travel options for their daily journeys - particularly those on low incomes.
The issue of fare revision has been a key topic for debate at the Plenary Session of the Beijing Municipal Committee of Chinese People's Political Consultative Conference, which wrapped up on Sunday.
During the session, Zhu Liang, a member of the committee, said "the subway fare should not increase beyond what people can afford."
The adjustment of metro fares should be studied further and be based mainly on the mileage one travels, while the ceiling should be no higher than 9 yuan ($1.5), he said.
Beijing's current flat-rate subway fare of 2 yuan, which allows passengers to ride on any line and make transfers, is even cheaper than 15 years ago, when it was first increased to 3 yuan in 1999.
The fare was reduced to 2 yuan in 2007 to encourage public transportation and ease road congestion.
The capital currently has 456 kilometers of subway lines in operation, carrying 10 million passengers daily.
Zhu said an increase in subway fares would encourage the public to resort to the subway only for longer journeys, using buses instead for short journeys, thus easing peak-hour flows on the subway.
The Beijing Commission of Transport said much of the above ground transportation resources are left unused, while the subway has long been overburdened.
Cheng Liuen, another CPPCC member, agreed.
"Office workers and the students - the majority of passengers during the morning and evening rush hours - are left with no choice for commutes but the subway," he said. "Whether the fare rises or not, they have to take it anyway."
Li Congyi, a 27-year-old accountant in Beijing, said he has to take the subway from home to the office every day.
"It leaves me with no choice, because it takes forever to take a bus, and riding a taxi is too expensive for daily commuting," he said.
"If the rise in ticket price makes more room in the subway carriages, I'm willing to pay more for a more enjoyable ride."
Cheng suggests the government should come up with differentiated subway fares or preferential ticket prices for some targeted groups of people, including students and office workers.
"The fare rise might also attract more private car owners, because the carriages will be less crowded," he said.
Wang Huamin, another political adviser in Beijing, suggests the government introduce monthly or annual travel cards targeting regular subway riders, incorporating subsidies for those on low incomes.
"It's rare for a government to provide such huge subsidies for subways for so long – any where in the world," he said.
Liu Xiaoming, head of the Beijing Commission of Transport, said, "The pricing of subway fares will draw on international experiences and domestic experiences from Shanghai and Guangzhou, and will come to a conclusion before public hearings," he said.
Zhang Jiandong, head of the Beijing Commission of Development and Reform, said the government would balance the city's financial burden with issues of public capacity.
"It's not all about a rise in price, but also the scientific allocation of the city's public transportation network, the security and comfort of the metro," he said.
According to the commission, the rise in fare price will also help address potential safety loopholes and reduce the chances of malfunction and breakdown.
It said much of the city's aboveground transportation, including more than 800 routes covering a total of 18,000 km, are left unused, either because of slow speeds or poor punctuality.
Questions:
1. What is Beijing’s current flat-rate subway fare?
2. How many passengers do Beijing’s subway lines carry daily?
3. Who is head of the Beijing Commission of Transport?
Answers:
1. 2 yuan.
2. 10 million.
3. Liu Xiaoming.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
你应该跟同事讨论薪水问题吗?
失业时如何生存下去?
2010年的就业建议
引人深思的职场警句
替你总结自己的职业生涯
职场电子邮件礼仪
地道的职场英语口语
帮你顺利拿下面试的绝招
常见的三种职业教育投资
网上求职容易犯什么错误
刚入职场的毕业生应遵守的守则
你是否是职场毒药
如何回答面试中那些令人头疼的问题
你是一个工作狂吗?
接电话时对方语速过快怎么办
职场上表达感谢的口语
如何避免职场上穿衣重样
什么人在办公室里最讨人厌
简历中别出现这些句子
怎样在集体中表现得更加活跃
自杀式的简历书写法
被解雇的原因是什么?
职场交际成功的秘诀
用谈恋爱的方式找份好工作
职场上如何礼貌的拒绝别人
浪费时间的求职误区
怎样才算一个好上司
如何努力获得职场的晋升
怎样工作才能拿更多薪水
对求职者有益的三大入门职业
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |