Download
News that Shenzhen will open its first "safe haven" for abandoned children early next year has raised public concern that the move will encourage parents to abandon their babies.
Shenzhen will be the first city in Guangdong province to have such a program. Guangzhou will have its own program by the end of January.
Tang Rongsheng, director of the Shenzhen Welfare Center, said the facility's purpose will be to keep babies safe. Although the shelter cannot prevent parents from abandoning their children, the outcome will be different as the youngsters will receive protection.
The facility in Shenzhen, which will cost at least 150,000 yuan ($24,600), will be next to the welfare center's security booth. No surveillance camera will be installed around the safe haven to protect the parents' privacy.
Workers at the welfare home will be required to move babies from the safe haven to the welfare home as soon as possible.
Tang added that the number of abandoned children in Shenzhen in 2009 was 200, and the figure is about 90 so far this year.
The 10-square-meter safe haven will have an incubator, a crib, bedding, an alarm, a ventilation fan, an air conditioner and an infrared intrusion detector.
The first baby safe haven in China was launched in June 2011 in Shijiazhuang, Hebei province. The facility has taken in about 170 children, according to China National Radio.
In May, the Ministry of Civil Affairs, along with six other departments, issued a notice on tighter management of baby abandonment.
The Shenzhen program is not without its critics, with some saying that people from surrounding areas will bring their unwanted babies to the city.
Shenzhen resident Lin Xin, 48, said that there will be more cases of child abandonment after the program because people will think that the local government now will take care of their problems.
Similar concerns about a possible increase in the number of abandoned babies have emerged in Jiangsu province, which will open its first safe haven in Nanjing by the end of this year.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
体坛英语资讯:Wang scores lone goal to pace China into final of Asiad womens soccer
体坛英语资讯:Valverde wins Vuelta stage 2, Kwiatkovski goes into overall lead
体坛英语资讯:Kenya 15s rugby eyes more friendly matches for exposure, qualify for World Cup
国际英语资讯:Spotlight: Uncertainty prevails as EU, U.S. trade chiefs meet in Brussels
这些方法会帮助你找到真爱
体坛英语资讯:China twin sisters Jiang fight for third duet title in Asiad artistic swimming
体坛英语资讯:China lose to Iran 3-0 at Asiad mens volleyball
《纸牌屋》最终季剧情大揭秘 男主去世了你还会看吗?
国际英语资讯:Remains of late UN chief Kofi Annan arrive in Ghana
国内英语资讯:China moves to overhaul ride-hailing services over safety concerns
国内英语资讯:Chinas top legislator presents Xis letter to DPRK leader
国内英语资讯:FOCAC set to boost China-Africa cooperation: S. African experts
About Time 关于时间
体坛英语资讯:Chinese shuttlers fail to make into Asiad mens doubles final
提高女儿自信心的小方法
如何让孩子高高兴兴地做家务?
国内英语资讯:China Focus: Tourism booming at Worlds Third Pole
锻炼与改善心理健康有关 但过量就不一定好了
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Uruguay vice president
国际英语资讯:Scores killed in 2 days as Taliban militants step up attacks in Afghanistan
国内英语资讯:Leading Chinese think tank releases report on China-Africa cooperation
国内英语资讯:Spotlight: Ancient Silk Road revives in new exchanges, opportunities
国际英语资讯:S. African ruling party refutes alleged plot to oust president
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 2
国际英语资讯:Number of British nationals becoming Irish citizens up sharply due to Brexit
娱乐英语资讯:Feature: Chinese designer Wang Tao adds color to power dressing at New York Fashion Week
男女在这些方面依旧不平等
The Person I like Most 我最喜欢的一个人
研究显示 神经质的人每天花更多时间做家务
外媒:马云即将退休,投身教育慈善事业!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |