Download
A piracy-fighting group, led by online video service provider Sohu.com and Tencent Holdings, filed lawsuits against search engine company Baidu and others on Wednesday, seeking 300 million yuan ($49.2 million) in damages for copyright violations.
At a news conference in Beijing on Wednesday, a dozen companies and organizations accused Baidu and QVOD, a Shenzhen-based video website, of spreading pirated videos and engaging in hotlinking on personal computers and mobile Internet.
Online video websites Youku, Tudou and LeTV.com, as well as the Motion Picture Association of America and Wanda Films, joined the move.
Charles Zhang, chairman and CEO of Sohu Group, pointed out that China's video industry has been facing a more severe anti-piracy situation since 2009.
"We cannot keep competing, because where thieves and robbers are having their way, law-abiding companies cannot survive," Zhang said. "We may even have to exit the online video industry if such practices continue."
The group blamed Baidu for distributing content without authorization and said Baidu's activities are beyond the scope of a search engine.
"Baidu video search pages directly host and play video content, without taking users to a third party site. It is a serious violation of the rights of video sites that have legally procured content," said Zhou Lin, deputy technology director at Sohu.
Baidu is also providing access to rogue video sites that host pirated content and do not have an official license to operate in China, the group said.
In an e-mail reply to China Daily on Wednesday, Baidu said it always attaches great importance to the copyright protection of online video content.
Baidu said it developed a screening system to filter pirated videos and opened a 24-hour channel to receive pirated video reports or complaints.
However, Yao Jian, CEO of Youku Tudou, said his company has made reports to Baidu, but nothing changed and the pirated content is still rampant online.
Feng Wei, China president of the Motion Picture Association of America, said a large number of Chinese and foreign films and television productions are distributed on rogue video sites that are easily built using light content management systems.
"We must increase efforts to stop companies from infringing copyrighted material and to pay for the damages for the loss of copyright," Feng said.
To be able to provide high quality content to the end user, major legitimate video sites have made huge investments. Charles Zhang said the price of TV dramas jumped to 1 million yuan per episode, from zero a few years ago.
"We pay a large sum (to be legal), but we find half of the traffic flow is to pirated websites. We failed to sell our ads, so our income could not cover expenses for content and Internet bandwidth," Zhang said.
Questions:
1. Who is suing Baidu for copyright violations?
2. What are they asking?
3. What is Baidu’s response?
Answers:
1. A piracy-fighting group led by online video service provider Sohu.com and Tencent Holdings.
2. They’re seeking 300 million yuan ($49.2 million) in damages for copyright violations.
3. Baidu said it developed a screening system to filter pirated videos and opened a 24-hour channel to receive pirated video reports or complaints.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
需要朋友的人人网
中国手机网速全球第二慢
中医养生预防疾病,远离疾病
如果没有道德约束,你会变成什么样?
英国现私立离婚法庭:离婚可秘密进行
快乐其实很简单:10招点亮你的每日心情
少女拒绝求爱遭毁容 凶手被指官二代引爆谴责
学得好,嫁得好,活得好! 做新三好女生!
名画《呐喊》将拍卖估价超八千万美元
女生最招人嫌的十大习惯
名古屋市长否认大屠杀史实 南京宣布断交
阿根廷城铁列车出轨事故 已导致650余人死伤
今年你想要挑战什么?
2017NBA全明星赛西部险胜东部队 杜兰特荣膺MVP
乔布斯生前医生倡导全新抗癌之道
渭南逸夫小学变4S店引热议
今天乔布斯生日:活着就是为了改变世界
“羊群效应”引发团购热潮?
林书豪代言争夺战打响 耐克成功续约成赢家
如何解决同事关系紧张?
英国“超级守财奴”留25万英镑遗产
工素质惊艳的7种员
第32届金酸莓奖提名揭晓
爱因斯坦错了?还是电缆松了?
苹果引发教育新革命
挥别哈利波特 JK罗琳要转写成人小说
凤姐看不上林书豪 因为林书豪不够帅
婚恋网站不为人知的秘密
伴侣支持有助于减轻工作压力
“龙抬头”传统习俗英语版
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |