Some 15.4 percent of a sample of China's recent online whistle-blowers were mistresses who used the Internet to expose corrupt officials after their relationships ended, a new report on the country's online anti-corruption efforts found.
Other informants included businessmen, journalists, fellow officials and Internet users, with merchants accounting for the largest share at 26.9 percent, said the report by the Center for Public Opinion Monitoring under the Legal Daily.
The report, published on Legal Daily's website in September, is based on analysis of 26 typical cases of online real-name reporting that occurred in China from the start of 2013 until September. They were mostly cases brought to light through popular Chinese social media platforms Sina Weibo and Tianya.
Government officials were the principal target of the accusations in 76.9 percent of the cases, the report said, adding that the ranks of those concerned extended from county up to ministerial level.
It noted the recent cases of Li Chuncheng, former deputy Party chief in Sichuan province, and Liu Tienan, former deputy chief of China's top economic planning body, both of whom were sacked for serious disciplinary violations after high-profile online whistle-blowing.
The report shows that 76.9 percent of the subjects are accused of embezzlement, taking bribes, or other financial problems.
It adds that whistle-blowers have increasingly resorted to erotic photos or tapes featuring corrupt officials, as they believe sex scandals will probably have a sensational effect on the public.
The research shows authorities have responded to 88.5 percent of the cases as of September, and completed handling 73.1 percent of them.
However, 23.1 percent of the real-name whistle-blowers were either detained or listed as wanted by police on suspicion of rumor-mongering or "causing trouble", the report said.
It notes the case of Liu Hu, a journalist detained for fabricating rumors after he made online accusations of wrongdoing against a former senior official in Chongqing.
The central government's resolve to fight corruption, and the recent downfall of a series of high-ranking officials, have encouraged the public to expose graft.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词09
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词07
2017届高考英语一轮复习练习:必修5 Module 5 The Great Sports Personality(外研版)
国内英语资讯:China, Philippines to hold talks on maritime issues in May
2017届高考英语一轮复习练习:必修4 Module 1 Life in the Future(外研版)
专家:别吃了!寿司没有你想的那么健康
2017届高考英语一轮复习练习:必修5 Module 3 Adventure in Literature and the Cinema(外研版)
国际英语资讯:Elevated blood pressure found not mortality risk for elderly with weak grip
2016届安徽省高考英语二轮专题组合练习:10
2017届高考英语一轮复习练习:必修5 Module 2 A Job Worth Doing(外研版)
国际英语资讯:Ultra-Orthodox Jews protest against Israeli army conscription
不想长大 Don’t Want to Grow Up
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词11
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词05
2017届高考英语一轮复习练习:选修7 Module 5-6 Ethnic Culture & The World’s Cultural Heritage(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:选修6 Module 5 Cloning(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修4 Module 2 Traffic Jam(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修4 Module 3 Body Language and Non-verbal Communication(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修4 Module 5 A Trip Along the Three Gorges(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:选修6 Module 6 War and Peace(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:选修6 Module 1 Small Talk(外研版)
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:定语从句01
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词02
2016届安徽省高考英语二轮专题组合练习:16
科学家:得不得癌症 基本看运气
2017届高考英语一轮复习练习:必修4 Module 4 Great Scientists(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修5 Module 4 Carnival(外研版)
体坛英语资讯:Messi given four-match FIFA ban
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词01
2016届广东省天河区高考英语二轮语法复习精讲精练:代词04
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |