Download
The authors of a new J.D. Salinger biography are claiming they have cracked one of publishing's greatest mysteries: What The Catcher in the Rye novelist was working on during the last half-century of his life.
Starting sometime between 2017 and 2020, a series of posthumous Salinger releases are planned, according to Salinger, co-written by David Shields and Shane Salerno, whose book will be published on Sept 3. The Associated Press obtained an early copy. Salerno's documentary on the author is scheduled to come out on Sept 6.
Providing by far the most detailed report of previously unreleased material, the book's authors cite "two independent and separate sources" who they say have "documented and verified" the information.
The Salinger books would revisit Catcher protagonist Holden Caulfield and draw on Salinger's World War II years and his immersion in Eastern religion. The material also would feature new stories about the Glass family of Franny and Zooey and other Salinger works.
Salinger does not identify a prospective publisher. Spokesman Terry Adams of Little, Brown and Co, which released Catcher and Salinger's three other books, did not immediately respond to requests for comment. Salinger's son, Matt Salinger, who helps run the author's literary estate, was not immediately available for comment.
If the books do come out, they may well not be through Little, Brown. In the mid-1990s, Salinger agreed to allow a small, Virginia-based press, Orchises, to issue his novella Hapworth 16, 1924, which first appeared in The New Yorker in 1965. But after news leaked of the planned publication, Salinger changed his mind and Hapworth was canceled.
No Salinger book came out after the early 1960s, as the author increasingly withdrew from public life. Over the past 50 years, there has been endless and conflicting speculation over what Salinger had been doing during his self-imposed retirement. That Salinger continued to write is well-documented. Friends, neighbors and family members all reported that Salinger was writing in his final years, and the author himself told The New York Times in 1974 that he wrote daily, although only for himself.
"There is a marvelous peace in not publishing," he said at the time.
But there is no consensus on what he was writing and no physical evidence of what Salinger had reportedly stashed in a safe in his home in Cornish, New Hampshire. The Salinger estate, run partly by Matt Salinger and Salinger's widow, Colleen O'Neill, has remained silent on the subject since the author's death in January 2010. The two did not cooperate with Salerno and Shields.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
英语四级翻译新题型模拟练习及答案:义务教育
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit4)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(6)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(5)
从大学英语四级考试真题看翻译与时事的结合
12月英语四级考试翻译新题型:义务教育
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit6)
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(3)
12月英语四级考试翻译:月饼的来历
12月英语四级考试翻译:澳门
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(6)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(4)
12月英语四级考试翻译新题型:筷子
英语四级考试翻译重点预测
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit10)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(3)
12月英语四级考试翻译新题型:针灸
大学英语四级(CET4)考试翻译|作文突破:省略句(day3)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit1)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(8)
12月英语四级考试翻译新题型:水饺
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(2)
英语四级考试翻译辅导真题分试题分析:虚拟语气
大学英语四级(CET4)考试翻译|作文突破:强调句(day2)
12月英语四级考试翻译:茶马古道
12月英语四级考试翻译新题型:长城
英语四级翻译精讲:"禁止"不要再翻译成Don’t
英语四级考试翻译三大显著特点分析
12月英语四级考试翻译:中国经济
大学英语四级考试翻译新题型透析及技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |