Download
China Eastern Airlines completed its first successful test flight of an aircraft powered by biofuel on Wednesday.
The company said it now plans to introduce biofuel for commercial flights to reduce carbon emissions, but it did not reveal a timetable.
"Biofuel-powered aircraft make our flights more environmentally friendly," said Captain Liu Zhimin, who piloted Wednesday's flight.
The jet, which used a palm oil biofuel made by China Petroleum and Chemical Corp, or Sinopec, Asia's largest oil refinery, flew for 85 minutes after taking off from Shanghai Hongqiao International Airport.
Liu said he performed several extreme maneuvers, including diving above 12,000 meters, but found no significant difference between the Sinopec biofuel and gasoline. The plane's left fuel tank was filled with gasoline to allow him to compare.
"The performance of the biofuel during the takeoff was powerful," the pilot added.
Sinopec is the first company in China to master the technology of turning palm oil and waste cooking oil into jet biofuel.
"We have developed two kinds of biofuel, palm oil and waste cooking oil, and the fuel we used during this flight was palm oil," said Huang Zhongwen, deputy director of publicity for Sinopec Zhenhai Refining and Chemical Co.
"We have the capability of turning waste cooking oil into jet fuel, although the cost will be higher than producing ordinary fuel," he said.
Waste cooking oil is dubbed gutter oil in China, as illicit oil producers have recycled waste oil collected from gutters behind restaurants. The oil, which contains carcinogenic substances, is harmful to human health.
The test flight opened up the possibility of using other types of biofuel, including those made from recycled gutter oil, for aviation purposes, said Zhao Xuebing, a lecturer specializing in bio-energy research at Tsinghua University.
But Zhao cast doubt on the commercial viability of biofuel for use in jets because the treatment process of producing biofuel will push the cost up higher than regular fuel refinery.
"I do not see biofuel being used widely in commercial flights in the next decade," Zhao said.
In October 2011, Air China became the nation's first carrier to test a flight partly powered by biofuel, the outcome of a collaboration between PetroChina and Honeywell UOP's Green Jet Fuel.
Honeywell has licensed its green diesel production technology to four producers in the US and Europe.
The first of those facilities is expected to begin producing fuel in May, the US-based conglomerate told China Daily.
Although bio feedstock is more expensive than oil, Honeywell expects costs to come down as investments are made to produce larger quantities of bio feedstock and the company achieves economies of scale.
Questions:
1. What did China Eastern Airlines accomplish this week?
2. What did the jet run on?
3. How long was the test flight?
Answers:
1. It completed its first successful test flight of an aircraft powered by biofuel.
2. A palm oil biofuel made by China Petroleum and Chemical Corp, or Sinopec.
3. 85 minutes after takeoff.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
北京市和平双语学校2013年幼升小面试题
学前儿童英语学习注意事项
学前英语:为什么听录音学英语没有明显效果?
北京市二里沟小学2013年幼升小面试题
名师指导:孩子的注意力不集中怎么办?
北京市培新小学2013年幼升小面试真题
少儿英语到底应该学点啥?
学前英语学习的五大危险误区
家长宝典:学前英语八大学习方法
北京市和平里九小2013年幼升小面试题
北京市实验二小2013年幼升小面试题
家长课堂:五招让孩子保持好奇心
学前英语在线学习网站推荐
启发孩子上少儿英语培训的经历
教育考试院关于不再承办剑桥少儿英语考试
学前英语学习需要注意的几点
家长如何安排孩子的原版书学习进度
学前英语学习 兴趣最重要
人大附中朝阳学校小学部2014原服务范围生源统记公告
学前英语:听力大于阅读 悦读大于阅读
北京市分司厅小学2013年幼升小面试题
家长指南:孩子学前英语教育五个技巧
北京市复外一小2013年幼升小面试题
北京市七宝外国语小学2013年幼升小面试题
论坛热帖:我教3岁女儿学习英语的经验
北京市黄根城小学2013年幼升小面试题
学前儿童四大优势 更适合学习外语
学前英语:孩子学英语怎样才算有进步?
谈谈2014幼升小跨区择校的“门道”
三招教你如何激发幼儿学英语兴趣
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |