Download
China Eastern Airlines completed its first successful test flight of an aircraft powered by biofuel on Wednesday.
The company said it now plans to introduce biofuel for commercial flights to reduce carbon emissions, but it did not reveal a timetable.
"Biofuel-powered aircraft make our flights more environmentally friendly," said Captain Liu Zhimin, who piloted Wednesday's flight.
The jet, which used a palm oil biofuel made by China Petroleum and Chemical Corp, or Sinopec, Asia's largest oil refinery, flew for 85 minutes after taking off from Shanghai Hongqiao International Airport.
Liu said he performed several extreme maneuvers, including diving above 12,000 meters, but found no significant difference between the Sinopec biofuel and gasoline. The plane's left fuel tank was filled with gasoline to allow him to compare.
"The performance of the biofuel during the takeoff was powerful," the pilot added.
Sinopec is the first company in China to master the technology of turning palm oil and waste cooking oil into jet biofuel.
"We have developed two kinds of biofuel, palm oil and waste cooking oil, and the fuel we used during this flight was palm oil," said Huang Zhongwen, deputy director of publicity for Sinopec Zhenhai Refining and Chemical Co.
"We have the capability of turning waste cooking oil into jet fuel, although the cost will be higher than producing ordinary fuel," he said.
Waste cooking oil is dubbed gutter oil in China, as illicit oil producers have recycled waste oil collected from gutters behind restaurants. The oil, which contains carcinogenic substances, is harmful to human health.
The test flight opened up the possibility of using other types of biofuel, including those made from recycled gutter oil, for aviation purposes, said Zhao Xuebing, a lecturer specializing in bio-energy research at Tsinghua University.
But Zhao cast doubt on the commercial viability of biofuel for use in jets because the treatment process of producing biofuel will push the cost up higher than regular fuel refinery.
"I do not see biofuel being used widely in commercial flights in the next decade," Zhao said.
In October 2011, Air China became the nation's first carrier to test a flight partly powered by biofuel, the outcome of a collaboration between PetroChina and Honeywell UOP's Green Jet Fuel.
Honeywell has licensed its green diesel production technology to four producers in the US and Europe.
The first of those facilities is expected to begin producing fuel in May, the US-based conglomerate told China Daily.
Although bio feedstock is more expensive than oil, Honeywell expects costs to come down as investments are made to produce larger quantities of bio feedstock and the company achieves economies of scale.
Questions:
1. What did China Eastern Airlines accomplish this week?
2. What did the jet run on?
3. How long was the test flight?
Answers:
1. It completed its first successful test flight of an aircraft powered by biofuel.
2. A palm oil biofuel made by China Petroleum and Chemical Corp, or Sinopec.
3. 85 minutes after takeoff.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
快乐不走寻常路:6种特别的方式让你更快乐
失事飞机部分乘客带行李逃生引争议
拉登隐秘生活曝光 超速被查牛仔帽护身
美国夫妻养“巨鼠”水豚当宠物 大萌物走红网络
多食红肉易患糖尿病
教你摆脱拖延症:拖延症与焦虑的恩恩怨怨
如何得到你想要的一切?
一日之计在于晨:8个方法让你的上午更高效
威廉王子夫妇将迎新生儿 芬兰政府送避孕套做礼物
南非传奇斗士曼德拉经典语录
外媒关注中国屌丝:未来中国的主流消费群体
吃货请注意:2050年时我们吃什么?
主持人称“庆幸遇难者为中国人” 韩国电视台道歉
美国体育老师40年如一日 穿同样衣服出现在学校年鉴上
实用社交课堂:9个招人嫌的交际习惯你有吗?
《小时代》热映,中国电影何去何从
飞机出事怎么办?11个不可不知的自救求生方法
全球象牙塔:新一代精英大学正在崛起
时间管理课堂:时间是你的朋友还是你的敌人?
别信规则信自己:10条毁掉你爱情的规则
1967年产的走私冻鸡爪还在卖 你还敢吃吗?
活到老学到老:6种技巧让你有效率地学
香港独立团队制作斯诺登事件微电影《Verax》
Win8开发主管将获1400万美元微软股票
每个毕业生都应该知道的十大理财观念
彭帅谢淑薇首夺温网女双冠军 海峡组合完胜创历史
细菌有好有怀,益生菌有利于人体健康
尚无权威消息证实南非前总统曼德拉逝世
你到底在怕什么?19种奇怪的恐惧症
研究:走路是最佳减压方式之一
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |