A mesmerizing video out of a factory in China shows just how fast automation might be coming for labour jobs.
在一家中国工厂拍摄的一个令人着迷的视频展示了通过自动化技术处理体力活儿会有多快。
These small, yellow robots work at Shentong Express, a delivery company in Hangzhou, Zhejiang province.
这些小型的黄色机器人为申通快递服务,申通快递是浙江省杭州市的一家物流公司。
The bots, which are manufactured by Hikvision, are self-charging, can sort 200,000 packages per day and are more accurate than human workers.
这些机器人是由海康威视生产的,可以自动充电,而且每天可以分拣200,000个包裹,还比人工分拣更准确。

“We want to start using these across the country, especially in our bigger centres," a Shentong spokesperson told the South China Morning Post, adding that the robots improved efficiency by 30 per cent.
“我们想在全国启用机器人服务,特别是在我们一些较大的(分拣)中心,”一位申通发言人告诉《南华早报》并补充道,这些机器人提高了30%的效率。
Humans have one job — handing the robot each parcel, then the robot delivers it to the correct chute in the warehouse floor.
职工的工作就是把每个包裹交给机器人,然后机器人就会把这些包裹运送到仓库楼层正确的传送滑道上。
Employees sort packages at Shentong Express in China in 2013. Now, much of the company's sorting is done by robots.
2013年中国申通快递还是通过员工进行包裹分拣的,如今该公司的多数分拣工作都是由机器人完成的。
"Our working process starts with the scanning of a bar code which matches the geographical information. Then it automatically calculates the path to find the corresponding drop," operational director Gao Peng said.
“我们的工作流程首先是扫描条形码来匹配地理位置信息,然后机器人就会自动计算路径找到相应的投放点,”运营总监高鹏说道。
China has been rushing to increase production automation. In its five-year-plan, the country announced it would triple its annual production of industrial robots to 100,000 each year by 2020.
中国一直急于提高生产自动化。在其五年计划中,中国宣称到2020年其工业机器人年产量将增至三倍,达到年产100,000台。
On Tuesday, a senior Bank of Canada official warned Canadians should brace for potential side effects of automation like job loss and income inequality.
星期二,加拿大银行高管发出警告,加拿大人应为自动化的不良后果做好准备,比如失业以及收入不平等。
体坛英语资讯:Portugal into World Cup qualifying play-off
体坛英语资讯:Chinas wildcard Zhang upsets Safina at China Open
体坛英语资讯:Former IOC chief Samaranch checked at hospital
体坛英语资讯:Mayor foresees a fun Vancouver with Olympic party sites
体坛英语资讯:Nadal, Djokovic into last four at China Open
体坛英语资讯:Agassi seeks compassion in TV interview
体坛英语资讯:Ghana in U20 World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:AFA president justifies Maradonas sharp words
体坛英语资讯:Celtics Guard Rondo extends five-year contract in Boston
体坛英语资讯:Olympic Flame on its way to Vancouver 2010 Winter Olympics
体坛英语资讯:Italian captain Cannavaro fails doping test after emergency treatment
体坛英语资讯:Ronaldo asks for new treatment on ankle injury
体坛英语资讯:Comeback queen Sharapova out, Dementieva and Djokovic advance
体坛英语资讯:Liu Xiang steals limelight after hat-trick feat at National Games
体坛英语资讯:Nadal sets up Safin showdown, S. Williams stumbles out of China Open
体坛英语资讯:Uchimura takes all-around title at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Portugal set to call injury-plagued C. Ronaldo
体坛英语资讯:Man. United, Chelsea, Porto and Bordeaux make last 16
体坛英语资讯:Third doping scandal cast shadow on athletics
体坛英语资讯:Olympic rings champion Chen burdened by heavy pressure
体坛英语资讯:Costa Rica in U20 World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:U.S. lifts sixth Presidents Cup
体坛英语资讯:Liu Xiang takes center stage, Liu Hong crowned in womens 20km walk
体坛英语资讯:Injured Chilean soccer player to miss Mexico league match
体坛英语资讯:Sevilla draws at home but qualifies for last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Local star Peng wins womens doubles title with Hsieh at China Open
体坛英语资讯:Adriano misses practice again
体坛英语资讯:Tour de Ski Prague race to be held on Jan 4.
体坛英语资讯:Djokovic tastes career-mark whitewash victory
体坛英语资讯:Bucks Jennings lifted first in weekly rookie rankings
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |