A mesmerizing video out of a factory in China shows just how fast automation might be coming for labour jobs.
在一家中国工厂拍摄的一个令人着迷的视频展示了通过自动化技术处理体力活儿会有多快。
These small, yellow robots work at Shentong Express, a delivery company in Hangzhou, Zhejiang province.
这些小型的黄色机器人为申通快递服务,申通快递是浙江省杭州市的一家物流公司。
The bots, which are manufactured by Hikvision, are self-charging, can sort 200,000 packages per day and are more accurate than human workers.
这些机器人是由海康威视生产的,可以自动充电,而且每天可以分拣200,000个包裹,还比人工分拣更准确。
“We want to start using these across the country, especially in our bigger centres," a Shentong spokesperson told the South China Morning Post, adding that the robots improved efficiency by 30 per cent.
“我们想在全国启用机器人服务,特别是在我们一些较大的(分拣)中心,”一位申通发言人告诉《南华早报》并补充道,这些机器人提高了30%的效率。
Humans have one job — handing the robot each parcel, then the robot delivers it to the correct chute in the warehouse floor.
职工的工作就是把每个包裹交给机器人,然后机器人就会把这些包裹运送到仓库楼层正确的传送滑道上。
Employees sort packages at Shentong Express in China in 2013. Now, much of the company's sorting is done by robots.
2013年中国申通快递还是通过员工进行包裹分拣的,如今该公司的多数分拣工作都是由机器人完成的。
"Our working process starts with the scanning of a bar code which matches the geographical information. Then it automatically calculates the path to find the corresponding drop," operational director Gao Peng said.
“我们的工作流程首先是扫描条形码来匹配地理位置信息,然后机器人就会自动计算路径找到相应的投放点,”运营总监高鹏说道。
China has been rushing to increase production automation. In its five-year-plan, the country announced it would triple its annual production of industrial robots to 100,000 each year by 2020.
中国一直急于提高生产自动化。在其五年计划中,中国宣称到2020年其工业机器人年产量将增至三倍,达到年产100,000台。
On Tuesday, a senior Bank of Canada official warned Canadians should brace for potential side effects of automation like job loss and income inequality.
星期二,加拿大银行高管发出警告,加拿大人应为自动化的不良后果做好准备,比如失业以及收入不平等。
体坛英语资讯:Filipe Luis: Flamengo move a childhood dream
125名哈佛本科生涉嫌考试作弊 校方展开调查
纽约孕妇地铁寻座记
没有脚蹬的自行车? 设计世界中皆有可能
体坛英语资讯:Argentine football chief Tapia removed from FIFA role
国内英语资讯:China urges Japan to honor its commitment, take actions to win Asian neighbors trust
国际英语资讯:Fire guts Bangladesh plastic factory
国内英语资讯:China-Arab States tourism fair to be held in NW China
旅游生意:中间商难以出局
国际英语资讯:News Analysis: Lebanon PM faces U.S. pressure for tougher line against Hezbollah: analysts
两名中国男子机上斗殴 迫使瑞航班机返航
世界最贵纸袋热销单价185英镑
十二星座们适合自己的减肥方法
普京否认生活奢侈 称都是“国家资产”
英国少女戴隐形眼镜游泳 病菌感染致左眼失明
白宫应公众要求 公布奥巴马自酿啤酒秘方
英国人最爱和最讨厌的10大声音
阿姆斯特朗:他的脚印不仅留在了月球
国际英语资讯:China, Indonesia cooperate in earthquake early warning system
飞行启示录 We will see what happens
国际英语资讯:Canadian opposition parties seeking to review report on Trudeaus violation of ethics law
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft revisions of judicial authentication regulations
再见夏天:庆祝夏天终于要过去的8个理由
国内英语资讯:Feature: Intl travelers welcome restored order at Hong Kong airport
三星败诉 苹果成移动市场霸主
放飞心灵找宁静:远离喧嚣的10个好地方
美杂志揭阿汤哥选妻内幕
体坛英语资讯:Suns sign forward Diallo
货物配送 取货服务要火了
体坛英语资讯:Tour de France: Ewan sprints to his second stage win, Thomas involved in another crash
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |