英汉两种语言中的状语的表达本该有很大的差异,但在中文的译文里,英文各类状语从句结构却屡见不鲜,比如我们常常会看到这样的句子:"他是如此的累,以至于不能再工作下去。"我们知道这是受英文so…that结果状语从句结构的影响,而不懂英文的人虽然可以明白这样的句子,可总会觉得别扭。其实不少采用英文结构译出来的句子都可以利用另外的译法,避免原文的句型结构。
我们来看看一些状语是如何在中文里表达的:
1. He stole, not because he wanted the money but because he liked stealing.
如果我们直接采用英语的状语从句结构,就会译成:
他偷窃,不是因为钱,而是因为他喜欢偷。
但中文里这样表达会更加自然:
他偷窃的目的不是钱,他就是喜欢偷。
新生熊猫宝宝首次亮相,睡姿超萌
2015年英语高一年级暑假作业试题精选
暑假作业:高一英语阅读理解试题
美夫妇奇葩纪念日传统 一块婚礼蛋糕一吃60年
朝鲜命令全国进入准战时状态
美国消费互联网公司能否在中国做大
在中国瘦身的奥利奥
2015年暑假高一英语下册练习题
高一英语暑假作业试题精炼
韩国指责朝鲜表里不一
马歇尔 从吉他音箱到手机
托洛尼亚别墅 墨索里尼时代的历史之痛
歪果仁研究:买彩票中大奖名字最重要
美联储看来要犯严重错误
世界穷人获益于移动支付平台
2015年高一年级英语暑假作业基础知识巩固练习
日本抗议俄罗斯总理访问争议岛屿
希腊总理齐普拉斯宣布提前举行大选
中国多省上半年GDP增速出现回升
关于埃菲尔铁塔,你不知道是十件事
新高一语暑假英作业试题练习
高一英语暑假作业语法练习2015
新版高一英语下册暑假作业(含解析)
2015年高一年级英语暑期强化训练
2015年高一英语暑假作业精选练习题
"范爷"范冰冰排名全球最高薪女星榜单第四位
苹果CEO赞中国区销量 给股市打气
空中客车或对日本防卫省采取法律行动
威廉王子为女王自传作序
广告拦截软件真的能终结网络广告吗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |