商标和广告语的外国商标
1.Benz 奔驰
2.BMW 宝马
3.Safeguard 舒肤佳
4.Lancome 兰蔻化妆品
5.Rejoice 飘柔
6.Pepsi 百事
7.Pond's 旁氏
8.Gillette 吉列
9.Adidas 阿迪达斯
10.Coca- Cola 可口可乐
11.Canon 佳能
12.Ritz 乐之
13.Lux 力士
14.Longines 浪琴表
15.Head&Shoulder 海飞丝
16.Porsche 保时捷
17.Sharp 夏普
18.Ports 宝姿 广告语:
1. Make yourself heard.(Ericsson爱立信) 理解就是沟通。
2. A diamond lasts forever.(De Bierres第比尔斯) 钻石恒久远,一颗永流传。
3. Intel Inside.(Intel Pentium英特尔 奔腾) 给电脑一颗奔腾的"芯"。
4. Connecting People.(Nokia诺基亚) 科技以人为本。
5. Mosquito Bye Bye Bye .(RADAR雷达驱虫剂) 蚊子杀杀杀。
6. Behind that healthy smile, there is a Crest kid.(Crest toothpaste佳洁士) 健康笑容来自佳洁士。
7. Let's make things better. (Philips飞利浦) 让我们做得更好。
8. The sign of excellence.(OMEGA欧米茄) 凝聚典雅。 有一些经典1. Coca-Cola 可口可乐
评:译得绝妙,既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来,同时又接近中国文化中"可乐"一词给人们的美好联想。这些都赋予了商品积极正面的信息,无怪乎可口可乐如此广受欢迎。同样还有的是Pepsi Cola 百事可乐。 2. Nike, Puma, Reebok分别评:都采取了音译,但却尽量发掘出传神的字词意义。品牌均为两个字,短小精干,朗朗上口,便于记忆,体现了体育服饰的结实与耐用。 3. Colgate 高露洁
评:所选第一个音与原语相似。"露洁"为意译加音义,加强了牙膏能洁白牙齿的信息,现出露齿也不怕的信心,不仅音译靠近,而且也找到了译语文化中有彩头的字词表达,可以看作对品牌的文化评:将胶卷的特色表现得很充分,译文也十分强调效果。 5. Levi's 列维斯 Quality never goes out of style. 质量与风格共存。
评:反说正译,十分巧妙。 6. Maxwell 麦斯威尔Good to the last drop .滴滴香浓,意犹未尽。
评:译文在效果上将原文发挥得很好,有采用四字结构,既工整,韵律也较齐。 这些精彩的
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
英语六级易考范文:我对养宠物的看法
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
A Naughty Boy 一个淘气的小孩子
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan reach broad consensus on cooperation, Afghan peace process, ant
《龙猫》今日国内上映 中国版海报“暗藏玄机”
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:British Olympian Levine banned for failing drugs test
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
国际英语资讯:Trump says interior secretary to leave office at years end
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国内英语资讯:Trips made by China-Europe freight trains surge in 2018
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
国内英语资讯:Sino-US trade talks advance amid close contact: MOC
国内英语资讯:Chinese envoy applauds outcome of intra-Yemeni talks, urges implementation
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
国际英语资讯:Zimbabwe ruling party conference endorses Mnangagwa for 2023 elections
2018年12月英语六级易考范文: 太空探索
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |