所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 专八大学英语 > 专八大学英语翻译 > 著名商标和广告语的翻译

著名商标和广告语的翻译

发布时间:2017-05-12  编辑:查字典英语网小编

商标和广告语的外国商标

1.Benz 奔驰

2.BMW 宝马

3.Safeguard 舒肤佳

4.Lancome 兰蔻化妆品

5.Rejoice 飘柔

6.Pepsi 百事

7.Pond's 旁氏

8.Gillette 吉列

9.Adidas 阿迪达斯

10.Coca- Cola 可口可乐

11.Canon 佳能

12.Ritz 乐之

13.Lux 力士

14.Longines 浪琴表

15.Head&Shoulder 海飞丝

16.Porsche 保时捷

17.Sharp 夏普

18.Ports 宝姿 广告语:

1. Make yourself heard.(Ericsson爱立信) 理解就是沟通。

2. A diamond lasts forever.(De Bierres第比尔斯) 钻石恒久远,一颗永流传。

3. Intel Inside.(Intel Pentium英特尔 奔腾) 给电脑一颗奔腾的"芯"。

4. Connecting People.(Nokia诺基亚) 科技以人为本。

5. Mosquito Bye Bye Bye .(RADAR雷达驱虫剂) 蚊子杀杀杀。

6. Behind that healthy smile, there is a Crest kid.(Crest toothpaste佳洁士) 健康笑容来自佳洁士。

7. Let's make things better. (Philips飞利浦) 让我们做得更好。

8. The sign of excellence.(OMEGA欧米茄) 凝聚典雅。 有一些经典1. Coca-Cola 可口可乐

评:译得绝妙,既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来,同时又接近中国文化中"可乐"一词给人们的美好联想。这些都赋予了商品积极正面的信息,无怪乎可口可乐如此广受欢迎。同样还有的是Pepsi Cola 百事可乐。 2. Nike, Puma, Reebok分别评:都采取了音译,但却尽量发掘出传神的字词意义。品牌均为两个字,短小精干,朗朗上口,便于记忆,体现了体育服饰的结实与耐用。 3. Colgate 高露洁

评:所选第一个音与原语相似。"露洁"为意译加音义,加强了牙膏能洁白牙齿的信息,现出露齿也不怕的信心,不仅音译靠近,而且也找到了译语文化中有彩头的字词表达,可以看作对品牌的文化评:将胶卷的特色表现得很充分,译文也十分强调效果。 5. Levi's 列维斯 Quality never goes out of style. 质量与风格共存。

评:反说正译,十分巧妙。 6. Maxwell 麦斯威尔Good to the last drop .滴滴香浓,意犹未尽。

评:译文在效果上将原文发挥得很好,有采用四字结构,既工整,韵律也较齐。 这些精彩的

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限