英语中有很多有意思的说法,让人感觉字面上"明明"就是这个意思,但实际上却另有所指。今天我们就举几个例子来讨论一下这种现象。 原文:He really knows a thing or two about such matters .
原译:这类事,他确实略知一二。 辨析:Know a thing or two 和汉语的"略知一二"表面上何其相似!实际上却是一对"假朋友"。"略知一二"的意思是只知道一点儿,常用于表示自谦,比如有人说:"此时在下也略知一二。"其实说话人知道的不少。可是英语的know a thing or two 是一个习惯说法,其含义为"知道很多";"见多识广";"有判断力";"熟悉业务";"精明能干"等,相当于know one's business or opinions ; know the ropes ; know what's what 。如:His mother is a woman who knows a thing or two . (他母亲是个明白事理的人。) 原译没有表达出原句的确切意思,是因为汉语说他人"略知一二"并没有什么谦虚的含义,而是带有一定的贬义,说那个人知道得不多,甚至只是一知半解。其实,从really一词我们可以看出,原句里的know a thing or two带有褒义。所以全句应该译为:这类事他确实很熟悉/了如指掌。"略知一二"的英语是know something (about)或not know much,而"只知道一点儿","一知半解"的英语是have only a smattering knowledge (of ….) ; have only some superficial knowledge (of….) ; have a rough idea (about….) ; know some half truth (about…) 。这些都含有贬义。 英语中还有一个说法:know how many beans make five , 其字面意思是"知道多少/几个豆子是五个",这好像是"连小孩都知道的简单知识",其确切含义却是"精明;在行",也是一个褒义的说法。 说一个人一窍不通,应是not know the first thing about …, 如:I don't know the first thing about gardening . (对不起,我对园艺一窍不通。) 此外英语中有一个很有意思的说法:He know which side his bread is buttered. 你能猜出其含义吗?其意思是说:他知道自己的利益所在,善于为自己打算。
2015年下学期新编六年级英语下册暑假作业卷
2015年小学六年级英语第二册暑假作业
六年级假期英语暑假作业检测试卷
小学五年级英语暑假作业答案人教版
小学六年级暑假生活指导答案(英语部分)
PEP六年级英语下册暑假作业试题2015
2015年新标准英语暑假作业卷(带答案)
2015年六年级英语暑假作业题及答案汇编
2015人教版六年级英语第二学期暑假作业试卷
2015外研版六年级英语暑假作业试题
2015年雁江区六年级英语暑假作业题
2015年最新六年级英语毕业考试暑假作业试卷
2015学年六年级英语下册暑假作业试卷(附答案)
2015年下学期小学五年级英语暑假作业题(最新人教版)
六年级下册英语暑假作业答案(生活指导)
2015年PEP新六年级英语第二册暑假作业题
15年小学六年级英语暑假作业试卷(译林版)
2015年PEP六年级英语暑假作业试题卷
2015小学英语六年级下学期暑假作业试卷
2015年PEP五年级下册英语暑假作业卷(含答案)
15年PEP小学六年级英语暑假作业试题(有答案)
2015年小学六年级英语第二册暑假作业(含答案)
2015人教版六年级英语下学期暑假作业试题
PEP六年级英语下册暑假作业检测试题2015
2015六年级暑假数学作业练习题
2015小学六年级英语第二册暑假作业卷
2015小学六年级假期暑假作业英语
小学六年级数学暑假假期作业练习
2015年六年级英语暑假作业全部答案
六年级英语下册暑假作业试卷(上海牛津英语附答案)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |