你到朋友家作过客吗?你有没有过不告诉主人就离开的经历呢?有?那你可不太礼貌啊。不管有什么事,总得和主人说一声吧。不过,你也不必烦恼,因为很多人也这么做,英语中我们把这种行为叫take French leave。
这句短语直译是“法国式的告别”,但这不是赚人眼泪的a tearful leave-taking,也不是徐志摩“再别康桥”式的潇洒别离。曾经看过有作家把它美化成情人之间的不告而别,美虽美,其实是误用。因为这个成语是贬义,指的是“擅离职守、或宴会上不礼貌的不辞而别”,一点都没有我们想像的罗曼蒂克。
那French何罪之有呢?难道法国人习惯不告而别?许多人认为法国人是以礼貌和教养著称,有时甚至到了矫揉造作的地步(以前英文还贬称其为French fare)。
因此法国人一听到这种没有礼貌的行径竟是挂他们的名字,自然感到奇耻大辱,咽不下这口气。于是他们也不甘示弱在法文中搞出一个同义词叫filer(s'en aller) a l'anglasie" (亦即是 take English leave),说英国人才真正是“擅离职守”一词的元凶。
不过在18世纪的时候,法国社会上的宴会或晚宴是有流行这种不告而别的风气的,只是现在的法国人不承认有此风俗,说始作俑者是英国人才对。看来每个国家或地区都乐于把某种糟糕和令人厌恶的行为方式归咎于其他的国家或地区。
研究:环境污染或可致自闭症
一棵老梨树
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
Hainan Island
Christmas Day(圣诞节)
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
Bill的生活习惯
英国首相宣布将实施分阶段解封计划
娱乐英语资讯:Comedian Jerry Stiller dies of natural causes aged 92
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
每日一词∣人工智能创新发展试验区 AI innovative development pilot zones
Believe in yourself(相信自己)
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
国际英语资讯:Ecuadors president names new emergency management chief amid COVID-19 outbreak
Books and I are good friends(我和书是好朋友)
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
Sports in Our School 学校运动
体坛英语资讯:Tokyo Olympics to be postponed until 2021 but keeps name Tokyo 2020
y
wonderful life
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Zimbabwe to help combat COVID-19
“后浪”用英语怎么说?难道是waves behind?
do you need my help?
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
Lockup or lockdown? 禁闭
盘点最好吃的飞机餐(组图)[1]
国内英语资讯:Xi Focus: Daylily, mealworm, fungus -- industries become cash cow for impoverished people
Bill的小建议
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |