原文:
他自以为这信措词凄婉,打得动铁石心肠。谁知道父亲信来痛骂一顿:“吾不惜重资,命汝千里负笈,汝埋头攻读之不暇,而有余闲照镜耶?” 译文:
Since he felt the wording of the letter was sad and entreating enough to move a heart of stone, he was quite unprepared for the express letter which came from his father. It gave him a severe scolding: I did not begrudge the expense of sending you hundreds of miles away to study. If you devoted yourself to your studies as you should, would you still have the leisure to look in a mirror? (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao –Fortress Besieged)
凄婉
形容凄切/悲凉/悲伤婉转,文中用来形容方鸿渐在信中的措辞。
文中译为sad and entreating,这里的entreating是entreat的变形
—entreat vi/ vit恳求,乞求。近义词:beg
还有其他的译法sad and mild
铁石心肠
铁石心肠从字面上解释,心肠像铁和石头一样,又硬又冷。这个词用来描述一个人不带有任何感情,冷酷无情的。
译为a heart of stone (stone-hearted),也可以译作为a heart of steel;很好记,石头/铁做的心。
—铁石心肠的:hardhearted; marblehearted; roughhearted; stonehearted
John is the stone-hearted man refused save her mother's life.
约翰是一个铁石心肠的人,他拒绝拯救他的母亲。
千里负笈
指背着重重的书箱,在千里之外的地方求学。
文中译为hundreds of miles away to study; 负笈从师 leave home to seek knowledge
负笈是一个古词,现今我们都称作为“留学”study abroad
—留学生 abroad student; international student
—留学签证 studiumvisum
I finally got the studiumvisum I dreamed about. I'm on top of the world that I can be sent hundreds of miles away to study.
最后我终于拿到了梦寐以求的留学签证,我高兴坏了,终于可以被送去留学了!
相关阅读
《围城》英译选句 - “想到你”还是“想你”?
《围城》英译选句 - “体无完肤”
《围城》英译选句 - “算命”
《围城》英译选句 - “教子以义方”
国际英语资讯:Chinas current account surplus remains in reasonable range
体坛英语资讯:Miralem Pjanic to miss the match against Belgium
国内英语资讯:New China-Europe rail-sea cargo route opens
美国将大幅度减少难民接收人数
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
体坛英语资讯:Kenyas athletics chiefs alter calendar to accommodate international events
体坛英语资讯:Former Dortmund coach Tuchel expected to take over Bayern Munich
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress delegates feature more workers, women
体坛英语资讯:Canada clinch pole position in first qualifier at FEI Nations Cup jumping final
体坛英语资讯:Valencia striker Rodrigo into Spain squad
About 这个词的意思可不只是“关于”
境外商家向中国游客推出“超国民待遇”
假期阅读推荐:助你迈向成功的十本书
国内英语资讯:China opens 2,000-km quantum communication line
专家:宽脸女人是天生赢家
人在几岁时最聪明?
国内英语资讯:Chinese national flag raised in Chicago
盐和糖的保质期,远比你想象的长
人在几岁时最聪明?
乔治小王子不想上学!谁说王室孩子都是学霸
党的十九大代表全部选出
一周热词榜(9.23-29)
9月资讯热词汇总[1]
国内英语资讯:China holds reception to celebrate National Day
快速自测:你的身体和你的年龄配套吗?
《副总统》女主患乳腺癌 这种“女性杀手”有哪些表现
A ‘Hail Mary’?
体坛英语资讯:Dinamo Kyiv outplay Partizan 3-2 in UEFA Europa League stunner
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
长假去哪儿?CNN盘点中国最美的四个水乡
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |