原文:
苏小姐理想的自己是:“艳如桃李,冷若冰霜,”让方鸿渐卑逊地仰慕而后屈伏地求爱。谁知道气候虽然每天华氏一百度左右,这种又甜又冷的冰淇淋作风全行不通。 译文:
Miss Su, who pictured herself in the words of the familiar saying, "as delectable as peach and plum and as cold as frost and ice," decided she would allow Fang to humbly gaze at her in admiration and then prostrate himself to beg for her love. Who would have thought that while the temperature hovered around 100 degrees every day, this sweet, cool ice cream manner of hers was completely ineffective. (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao –Fortress Besieged)
艳如桃李,冷若冰霜
这句话出自于《苍鹰击 割爱》。一般用来形容女子,容貌艳丽而态度严肃。
文中译为as delectable as peach and plum and as cold as frost and ice
delectable是一个GRE的词汇,常用在来说食物美味的,或者某件事或人是令人愉快的。
例如:What delectable dinner it is!这顿晚餐真是美味极了!
还有什么词语可以来形容女子美貌的呢?是不是想到了“沉鱼落雁,闭月羞花”?
沉鱼落雁 make the fish sink and wild geese fall
闭月羞花 a beauty which obscure the moon and make flowers blush
华氏一百度“左右”
这里特别指出左右,是不是有点奇怪?左右无非就是left and right?哈哈,我们来看,文中是怎么 文中译为hovered around,是盘旋的意思,这里的 These days Shanghai's temperature hovered around 0 degrees.
这些天上海的气温在0度左右。
相关阅读
《围城》英译选句 - “想到你”还是“想你”?
《围城》英译选句 - “体无完肤”
《围城》英译选句 - “算命”
《围城》英译选句 - “教子以义方”
3B Unit 6《Wonderland & Farmland》教学随笔
四人英语话剧剧本 Queens from a Marriage
小学英语《who is hungry 》课后随笔
关于努力的英语名言
三人英语话剧剧本《新梁祝外传》现代版
北大保安与学生比苦读,英语四级是目标
英语听说训练的重要性
9月英语教学随笔
激发学生的兴趣,渲染英语课堂气氛
聋人大学生拿下英语四级 毕业后想做特教老师
浅析“反思”在教学中的运用
关于生命的英语格言
三年级英语教学随笔——五角星的的效应
小学英语综合实践活动的探究与实践
中国首艘航空母舰首次停靠青岛某军港
网曝李双江之子已取保候审回家
三个人英语短剧本At the hotel
浅谈中职英语情景任务教学法
5人搞笑英语剧本Today’s Yang bailao and Huang Shiren
关于母爱的英语格言
浅谈口语表达能力的培养
英语四级607高分经验
浅谈游戏在小学英语教学中的应用
论初中英语口语教学要略
“房媳”“房姐”仍在调查中
小学英语教学对"说"评价的实践与探索
Unit 10 I'd like some noodles.一课教学随笔
有关坚持的英语格言
小学五年级英语教学论文
“树洞画女孩”爆红
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |