Download
London Olympic organizers apologized on Thursday after a mix-up over the Democratic People's Republic of Korea's flag prompted its women's soccer team to walk off the pitch in an embarrassing start to the Games.
The DPRK squad was pictured next to the national flag of the Republic of Korea at their opening match against Colombia on Wednesday at Hampden Park in Glasgow, Scotland.
On the first day of sporting events ahead of Friday's opening ceremony, the DPRK team walked off but were persuaded to return an hour later, when the teams were re-announced with each player's face shown next to the correct flag.
"We made a mistake, it is as simple as that," Paul Deighton, chief executive of Games organizers LOCOG, told BBC radio.
The DPRK went on to win the match 2-0.
But the team's coach Sin Ui-gun said: "Winning the game cannot compensate this. It is a different matter. We hope there is no repeat in the next matches." The flag flap began during player introductions when a DPRK player was introduced along with a shot of the ROK flag.
The organizer's statement, however, included another gaffe: It failed to refer to the countries by their official Olympic names, causing organizers to reissue the statement using "Republic of Korea" and "Democratic People's Republic of Korea."
Wednesday's match started 1 hour, 5 minutes late. Fans were confused at first, then turned to doing the wave and finally started booing as they became increasingly restless.
An announcement was eventually made over the public address system about 20 minutes after the scheduled 7:45 pm kick-off, apologizing for the delay and saying it "was due to an issue behind the scenes. We're trying to resolve it and we'll keep you updated".
To pass more time, music was pumped from the speakers. Players from both teams finally emerged onto the field about 40 minutes after the match was supposed to begin.
The players warmed up again for 10 minutes before they returned inside the tunnel to be led out again for the national anthems.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
英国警察宣布以后不再管偷窃抢劫!群众反应炸了!
中国和西方科技巨头的东南亚对决
北上广白领城市归属感较低 无房和生活压力是主因
体坛英语资讯:Cologne sack sporting director Schmadtke
国际英语资讯:U.S. urges immediate end of violence in Myanmars Rakhine State
还有这种操作? 夫妻离婚前要先考试!
国际英语资讯:Britain, EU within touching distance of a deal on citizen rights: May
体坛英语资讯:70 years on new Chinas road to sports glory
国际英语资讯:Typhoon Lan lashes central Japan, killing 2 and disrupting transport systems
体坛英语资讯:Ovtcharov overcomes Boll in an all-German World Cup final, Chinas Ma tastes bronze
老外常用的缩写,你知道几个?
体坛英语资讯:Seeded players march on, Chinese duo bow out at China Open
国际英语资讯:ASEAN defense ministers agree to step up counter-terrorism measures
国际英语资讯:NAFTA talks must benefit agricultural trade in region, says Mexico
国内英语资讯:China to build more marine research vessels
国际英语资讯:16 policemen killed in Egypts anti-terror shootout
国际英语资讯:EU offers 106 mln euros in aid to Sudan over natural disasters
在线课程掀起我国的新一波教育热潮
尼日尔村民被怀疑故意拖住遭伏击的美特种兵
体坛英语资讯:Best road cyclists honored in UCI Gala in China
川普签署政令允许更多退役飞行员转现役
“This is not what I signed up for”
国际英语资讯:Japans ruling camp wins two-thirds majority in lower house election amid opposition splitt
笔记本电脑可能会被禁止托运
国际英语资讯:Trump to allow release of over 3,000 files related to JFK assassination
美文欣赏:越是爱自己,越应该对自己狠
老外在中国:揭开互联网匿名面纱
翻译谈:“不忘初心”的英译及其它
体坛英语资讯:Tim Wellens of Lotto Soudal became the new owner of the red jersey in the 2017 Gree UCI Worl
国际英语资讯:Spotlight: Japans general election to kick off with Abe projected to win amid low populari
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |