Download
Britain put an extra 3,500 military personnel on standby on Wednesday to protect venues at the London Olympics, after a private contractor said it may not be able to provide enough security guards on time.
The contractor, G4S, had been enlisted to provide the bulk of the 13,200 private security guards across 100 venues, but said in a statement that it may not hit its target because of problems recruiting and training staff.
In a statement, the government ministry in charge of crime and security said the troops would be ready to be deployed to cover any shortfall.
Defense Secretary Philip Hammond is scheduled to confirm the full details to Parliament on Thursday in an official written ministerial statement.
G4S insisted that it still hopes to be able to supply the guards, but Britain's government is putting the troops on alert to be quickly deployed if the contractor cannot meet its obligations.
Main opposition Labour Party lawmaker Tessa Jowell, Olympics minister in the previous government, said the news was a concern with the London Games due to begin on July 27.
"This is clearly a serious problem, and we have to understand how this problem arose," she said.
Britain has committed 553 million pounds ($857 million) for venue security, covering arenas in London and other locations across Britain - including a southern England sailing center and five soccer stadiums.
In the country's mammoth Olympics security operation, 7,500 troops are already being deployed at venues and 6,000 more had previously been put on stand-by to provide a range of security duties. If all military personnel - including the extra forces announced on Wednesday - were deployed, the total would be 17,000 - dwarfing the 9,500 troops Britain has in Afghanistan.
About 12,000 police, 3,000 volunteers, Typhoon fighter jets, helicopters, two warships and bomb disposal experts are also part of the vast program aimed at securing the London Games.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
让老外刮目相看的道别方式[1]
“潜力股”英语怎么说?
Back on your feet 恢复健康
如何哭“穷”
Go to pot 掉锅里了?
用英语聊聊压力(一)
“普通人”英语怎么说?
Crack down 大力整顿
“赘肉”英语怎么说?
Up in the air 不确定
那些接地气儿的习语(5)
“侥幸心理”要不得
和“鱼”有关的习语
如何用英语聊电影
那些有点“二”的短语
你最看不惯地铁上的哪种行为?
如何用英语称赞别人“牛”
用英语聊聊美国大选
极品基老伴笔记:英语“补刀”的艺术
极品基老伴笔记:英语“补刀”的艺术(2)
“异地恋”英语怎么说
如何形容“神志不清”的人
各种“睡眠问题”
Roll the dice 碰运气
“袜子”习语
你有“直升机父母”吗?
Old chestnut 栗子老了?
“崩溃”英语怎么说
“船到桥头自然直”英语怎么说?
那些接地气儿的习语(4)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |