Download
Chinese government ships have left the lagoon but remain in the waters of Huangyan Island to provide services to Chinese fishermen there, a Chinese Foreign Ministry spokesman said on Wednesday.
Spokesman Liu Weimin made the remarks at a daily news conference in response to a report saying that China and the Philippines have agreed to withdraw their ships from a lagoon in the area.
Huangyan Island is an undisputed integral part of Chinese territory, he said.
He said that on April 10 a number of Philippine military vessels harassed Chinese fishing boats in the lagoon. The Chinese side had since lodged solemn representation to the Philippine side and sent its official ships to the spot for monitoring, thus prompting the Philippine side to withdraw all but one of its ships.
The only Philippine ship remaining in the lagoon left on Sunday, and the Chinese side hopes there will be no further incidents that jeopardize China's interests, he added.
Liu said the lagoon has a rather fragile ecosystem, so China rarely allows large ships to sail in it, adding that China sent in two ships on May 30 to clear the site after the withdrawal of the Philippine ships. The clean-up ships left on Tuesday.
Chinese fishing boats are currently operating under normal conditions, and the Chinese government ships are continuing to offer management and services, he said.
He also said the Chinese side will continue to negotiate with the Philippines over how to properly handle the incident concerning the island and how to improve bilateral ties.
In a statement, the Philippine Foreign Ministry said the two countries acted "following our consultations". It said: "We will continue the consultations to address the remaining issues."
Following the withdrawal, there were no Philippine or Chinese government vessels in the lagoon, Philippine Foreign Ministry spokesman Raul Hernandez said in a text message to Rappler.com, a Philippine website, which said the move could ease tension.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
在梵高的画里睡一觉 一晚只要10美元 想来吗
徒步3年环游世界 她将励志历险写成了书…
囧研究:个性互补在一起才幸福?都是扯淡!
真正的“裸考”:印度考生考试时只允许穿内裤
数据告诉你:剩男危机论还没到来
哪些地区对气候最敏感?一张地图全明白
摩的来了:优步泰国推“两轮出租车”
研究:体格健壮的男性被认为领导力更强
2016两会:习大大连续四年到上海团都说了啥
丹麦超市专卖过期食品 顾客盈门
一个老外越来越像中国人的50个细节
离职不是我的错!老板就是这么把你逼走的
世界上第一件衣服:妈呀好潮好有现代感!
特朗普遭“打脸”:西服领带皆中国产
中国两会将传递哪些重要信号
男性将手机放裤兜 小心精子被煮熟
十种令其他国家居民抓狂的行为
20个小瞬间告诉你:原来这就是真爱
自恋分三种 你是哪种呢?
如何买单才公平?让Equipay来告诉你!
30多岁转变职业值不值得?
想过更好的生活?试试这20个小方法吧!
中国“两会”为全球发展提供巨大契机
老鼠嗅觉有多灵敏?柬埔寨用鼠扫雷
让你的英语写作高大上的10个技能
非洲的出租车竟长这样!看完哭到不行
脸书分享控为什么停不下来?原因在大脑
提高团队效率的5个绝招
谷歌机器人VS李世石:人机斗棋 你猜谁会赢
巧克力要这样选:美味和健康可以兼得哦!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |