秦观一首《鹊桥仙》千年以来打动无数人,不知道 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!
Clouds float like works of art;
Stars shoot with grief at heart.
Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid
When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,
All the love scenes on earth,however many, fade
Their tender love flows like a stream;
This happy date seems but a dream.
Can they bear a separate homeward way?
If love between both sides can last for aye,
Why need they stay together night and day? (许渊冲 译)
金风玉露
金风玉露其实就是指代秋天,大家可能不赞同许渊冲先生这里的直译:golden wind,dew of jades,但是之前有过更扯的 忍顾鹊桥归路
鹊桥——在我们的语境中,“鹊桥”是个很有诗意的画面,而且又和七夕的传说联系在一起,但是文化差异的原因,magpie在英语中并没有什么美好的象征意义,而且老外对七夕的传说基本上也没什么深刻印象,哪怕对此有所了解,也未必就能对“鹊桥”这个词产生审美和诗意的联想。所以许渊冲先生在这里将“鹊桥”虚化成了homeward way:回家的路。其实这里这句“忍顾鹊桥归路”也 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮
If love between both sides can last for aye,
Why need they stay together night and day?
这里last for aye中,aye意为“永远”,古英语,这里用看上去比forever要典雅。七夕节,拿这两句英文去送人,估计效果不错!
除了人什么都有:美国动工兴建“鬼镇”
调查:网上分享太多个人信息惹人厌
奥运短租价涨20倍 伦敦房东赶房客
葡萄牙紧缩升级 削减公共假期
重温经典莎翁语录
英国将设全球首个整容硕士学位教授隆胸
母亲节的康乃馨怎么送
韩国可能很快就会比日本富有
零售业巨头沃尔玛CEO杜克
2017青年节:老男孩给青年人的几句建议
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
“甄嬛体”造句真欢乐 今天你说人话了吗?
最近比较烦?教你如何摆脱烦恼
奥巴马教你公开演讲的必胜绝招
最后一罐果子冻 The last jar of jelly
古城墙顶上办法拉利车展 车展被叫停
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
砍价心理学:价格买家说了算反而没人敢买?
母鸡披队旗飞入英超赛场
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
河南老君山姓李免费游
员工多不满 缘于老板自我感觉太良好
自动驾驶汽车在美国上牌
过去三年西班牙愈六千记者失业
颜色带给你的幸运神秘象征
日本海啸遗失摩托漂洋过海失而复得
澳洲富翁委托中国船厂复制泰坦尼克号 拟2016年首航
奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪
藏有亿万美元秘密的男孩
警方微博发防走光秘籍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |