一对和睦相处的兄弟之间爆发了矛盾,当推土机铲平草地,开辟出一条小溪,两人的矛盾似乎已无可挽回。此时,一个木匠出现了……
By Dee Tressler
Once upon a time, two brothers, who lived on adjoining farms, fell into conflict. It was the first serious rift in 40 years of farming side by side, sharing machinery, and trading labour and goods as needed without a hitch.
Then the long collaboration fell apart. It began with a small misunderstanding and it grew into a major difference, and finally it exploded into an exchange of bitter words followed by weeks of silence.
Very early one morning there was a knock on the older brother’s door. He opened it to find a man with a carpenter’s toolbox. “I’m looking for a few days’ work,” he said. “Perhaps you would have a few small jobs here and there. Could I help you?”
“Well as it happens there is,” said the older brother.
“I do have a job for you. Look across the creek at that farm. That’s my neighbour, in fact, it’s my younger brother. Last week there was a meadow between us and he took his bulldozer to the river levee and now there is a creek between us. Well, he may have done this to spite me, but I’ll go him one better. See that pile of lumber by the barn? I want you to build me a fence ... a 2-metre-high fence, so I won’t need to see him or his place anymore.
The carpenter said, “I think I understand the situation. Show me the nails and the post-hole digger and I’ll be able to do a job that pleases you.”
The older brother had to go to town for supplies , so he helped the carpenter get the materials ready and then he was off for the day. The carpenter worked hard all that day measuring, sawing, digging and nailing. About sunset when the older brother returned, the carpenter had just finished his job. The older brother’s eyes opened wide and his jaw dropped .
There was no fence there at all; instead there was a bridge... a bridge stretching from one side of the creek to the other. A fine piece of work handrails and all—and the neighbour, his younger brother was coming across the bridge, his hand outstretched.
“You are quite a fellow to build this bridge after all I’ve said and done,” he said.
The two brothers then met in the middle of the bridge, taking each other’s hand and embraced ... their conflict was at an end. They then turned to see the carpenter hoist his toolbox on his shoulder.
“No, wait please stay a few days. I’ve a lot of other projects for you,” said the older brother.
“I’d love to stay on,” the carpenter said, “but, I have many more bridges to build.”
Vocabulary
1. adjoining: 毗邻的;conflict: 冲突。
2. 40年来,他们并肩耕耘,共用机械设备,需要时交换劳力和物品,相处得非常融洽,这是他们之间第一次产生裂痕。rift: 分裂,不和;hitch: 小障碍,小故障。
3. collaboration: 合作,协作;fall apart: 破裂。
4. 最初的时候 5. carpenter: 木匠;toolbox: 工具箱。
6. creek: 小溪。
7. meadow: 草地;bulldozer: 推土机;levee: 堤岸。
8. spite: 9. lumber: 木材。
10. fence: 栅栏,篱笆。
11. nail: 钉子;post-hole digger: 柱穴挖掘机。
12. supply: 供给,日用物资。
13. saw: 锯;dig: 挖掘;nail: 钉钉子。
14. one’s jaw drop: 〈俚〉某人惊诧地张口结舌。
15. stretch: 展开,铺开,使延伸。
16. handrail: 17. embrace: 拥抱。
18. hoist: 举起,抬起,拉起。
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送
2017年12月12日 全球掀起结婚登记潮
幸福之路:金钱不是万能
电子产品更新换代之烦恼
网购衣服选号难?3D测量软件来帮你
72岁外公做淘宝网店女模特 外公style被赞很有范儿
这可能是你听过的最好的职场金玉良言
年终盘点:职场女人的十大枕边书
法国里昂男子成首位随妻姓的丈夫
美国电影的商业化
标准普尔:美国跌落“财政悬崖”的概率为15%
DIY美食食谱:英式土司烤豆
谦逊如莫言,”我非文学大师”
不能说的秘密:男人也在暗中节食减肥
看到流浪汉被服务员赶出餐厅 你会怎么做?
中国的青年才俊:是去是留?
被收养的小考拉:住在杯子里喝奶卖萌
3岁偷懒小萝莉走红 影后级演技萌翻网友
情侣拍照新创意:亲爱的咱俩换换衣服穿吧!
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
囧研究:巧克力吃得多,得诺贝尔奖的几率越大?
世界最迷你的小提琴:1.5英寸,售价超1000英镑!
胖妈妈的励志减肥故事:我胖得把女儿床压坏了!
像成功者一样思考:成功,并不遥远
一切为了学习:大学教授怪招不断
爱并珍惜你的父母
土耳其男子8个月航海4000公里 赴英追爱却遭遣返
乡村天后:爱情中没有三思而后行
现实版《飞屋环游记》:美国冒险家梦想照进现实
调查:女性常通过调情实现目标
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |