在科技英语中常常见到在一个完整的句子后,由especially2、应该指出,任何形式的预热都会增加焊工的困难和使他们身感不适,特别是在容器内高温预热下施焊时。
3、应该指出,任何形式的预热都会增加焊工的困难和使他们身感不适,在容器内高温预热下施焊时尤其如此。 比较这三种译文,译文1的缺点在于:原文的叙述方式是从一般到特殊,译文则超越一般情况,直接谈到特殊情况,与原文似有不符。译文2末尾的时间状语悬空,在语法上似无说明对象,读来令人有言有未尽之感。译文3表义正确,句子结构与原文一致,句尾用“如此”二字呼应前文,无句意残缺和语气停滞之感。译文3无疑是较好的,且这一汉译模式似可用于处理类似结构的所有英语句子。下面再举几个例子: 1)The decision to repair is not easy, especially in borderline cases.
作出返修的决定不是容易的,在可修可不修的情况下尤其如此。
2)Many code vessels are fabricated party in the shop and partly in the field, especially boilers.
许多规范容器的制造,部分是在工厂,部分是在现场进行的,锅炉尤其如此。
3)A visual inspection must be done carefully for the materials, especially for those to be used in fabrication of pressure vessels.
必须对材料仔细进行外观检查,对制造压力容器所用材料尤需如此。
4)The shell parts of reactor pressure vessels have been often fabricated with formed plates welded together, especially in USA and Japan.
反应压力容器的壳体,历来常常是用成型钢板焊接而成的,在美国和日本尤其如此。
考研写作100个同义词的替换精髓词汇(3)
考研英语语法10天速成讲义:名词从句
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(16)
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(4)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(4)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(6)
破解考研英语2500障碍词
名师总结考研英语写作最常用的词汇(4)
考研写作100个同义词的替换精髓词汇(5)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(5)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(12)
破解考研英语2500障碍词(2)
考研的语法:不定式和动名词作宾语的区别
考研语法:以f(e)结尾名词复数形式
考研翻译冲刺必背单词英汉版(8)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(13)
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(14)
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(10)
考研的语法:不定式和分词作状语的区别
考研作文高分法宝:高级词替换低级词(5)
考研写作100个同义词的替换精髓词汇(2)
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(15)
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(3)
名师总结考研英语写作最常用的词汇(3)
考研写作100个同义词的替换精髓词汇(4)
考研作文高分法宝:高级词替换低级词(1)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(14)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(1)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(3)
考研最后冲刺:完整考研高频词过一遍(13)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |