在科技英语中常常见到在一个完整的句子后,由especially2、应该指出,任何形式的预热都会增加焊工的困难和使他们身感不适,特别是在容器内高温预热下施焊时。
3、应该指出,任何形式的预热都会增加焊工的困难和使他们身感不适,在容器内高温预热下施焊时尤其如此。 比较这三种译文,译文1的缺点在于:原文的叙述方式是从一般到特殊,译文则超越一般情况,直接谈到特殊情况,与原文似有不符。译文2末尾的时间状语悬空,在语法上似无说明对象,读来令人有言有未尽之感。译文3表义正确,句子结构与原文一致,句尾用“如此”二字呼应前文,无句意残缺和语气停滞之感。译文3无疑是较好的,且这一汉译模式似可用于处理类似结构的所有英语句子。下面再举几个例子: 1)The decision to repair is not easy, especially in borderline cases.
作出返修的决定不是容易的,在可修可不修的情况下尤其如此。
2)Many code vessels are fabricated party in the shop and partly in the field, especially boilers.
许多规范容器的制造,部分是在工厂,部分是在现场进行的,锅炉尤其如此。
3)A visual inspection must be done carefully for the materials, especially for those to be used in fabrication of pressure vessels.
必须对材料仔细进行外观检查,对制造压力容器所用材料尤需如此。
4)The shell parts of reactor pressure vessels have been often fabricated with formed plates welded together, especially in USA and Japan.
反应压力容器的壳体,历来常常是用成型钢板焊接而成的,在美国和日本尤其如此。
旅伴
九年级英语教学工作总结范文
英语教研组工作总结
2012届初三英语教学总结
一名英语老师的总结范文
个人培训总结范文
2012年小学英语学科学习教学工作总结范文
有关成功的英语名言
二00二学年英语学科学习科教研总结范文
2012学年小学英语学科学习教学工作总结范文
英语工作总结范文
关于人生哲理的英语名言
2012学年度英语学科学习科中考总结范文
2008年初中英语教研工作总结范文2
悲痛欲绝
无礼的男孩
高中英语说课稿:高一年级《Unit 4 Wildlife Protection》
金属猪
十三条生活箴言
转龙中学英语组教研总结-英语总结
2012学年高二英语下册教学总结
英语科2003-2004学年度工作总结-英语总结
十句经典的英语格言
今天就去做
天堂的叶子
十句经典英语哲理
奥巴马的十句经典名言
英语教学年终工作总结
英语教学 工作总结
小艾达的花
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |