QINGDAO, China, May 9 -- German Chris Kobusch was named skipper for China's Qingdao in the 2017-18 Clipper Round the World Yacht Race, announced officials of the municipal sports department of Qingdao on Tuesday.
"I'm absolutely delighted to be selected as the Qingdao skipper. The stunning red boat with the golden dragon was and is one of my favourite designs of the Clipper Race fleet," said Kobusch.
"Symbolizing passion, courage, bravery and persistence in the Chinese culture, these designs are all values the Clipper Race Crews will need for their adventure ahead," he added.
Coming from Herford, North Rhine-Westphalia of Germany, the 32-year-old started sailing a decade ago when he left school and moved to Cape Town, South Africa.
Kobusch has logged more than 70,000 nautical miles and works professionally on yachts all over the world, including China. He spent the last three years working as training mate and skipper at both the UK and Australian training hubs of the Clipper.
The 2017-18 Clipper Race will launch in August in Britain and visit Qingdao in March of 2018 for the seventh straight time.
俚语:形势严峻
Kitty:赌注,头钱
A pie in the sky: 空想,空头支票
俗语:(他会)坏事儿!
俚语:完蛋
俗语:到时看着办
俚语:坚持住!不放弃!
俚语:能说会道
趣味俚语“86”:缺货
26,Dec., Boxing Day
Cut and run: 逃离(军事常用语)
俚语: 被迫认错
俚语:开门见山,直击主题
俚语:赶快脱手,尽快甩掉
俗语:诡计给拆穿了!
俚语:副手,配搭,二把手
俗语:“隔墙有耳!”
俚语:东掖西藏的丑事
口语: 马马虎虎,还凑合
俗语:酒肉朋友
英国俚语:真倒霉
俗语:真扫兴
Over the moon: 欣喜若狂
俚语:这纯属迷信!
俗语:他“横”的要命
“Kewpie”,不得不爱
口语:挂牌营业
俚语:打盹儿
俗语:败家子,害群之马
俚语:信口开河,胡说八道
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |