Most children feel reluctant to show their talents or skills in front of others although their parents and grandparents keep prodding them to do so, according to a survey by Tianfu Morning News.
根据《天府早报》进行的一项调查显示,尽管家长和祖父母辈一直怂恿孩子在别人面前展示自己的天赋或才能,但大部分孩子不愿意这么做。
Many parents urge their children to give a public performance by singing a song, reciting a poem or dancing during family gatherings or at important festivals.
很多家长会在家庭聚会或重要节日期间鼓励孩子进行唱歌、背诗或跳舞等表演。
Among 20 students randomly selected near an elementary school in Chengdu's Mengzhuiwan area, 16 said they were unwilling to cooperate when encouraged to perform for family relatives or friends of parents.
在成都猛追湾区域某小学被随机选中的20名学生中,16名学生表示,当被鼓励在家长的亲戚朋友面前表演节目时,他们不愿配合。
Three said it's OK to show off what they are good at. Only one student was glad to stage a show.
3名学生称可以表演擅长的节目;仅1名学生乐意表演节目。
Lin Da, who offers psychological counseling services in Chengdu, said some children can become more extroverted thanks to the support of parents, but there are also parents who actually try to earn admiration for themselves by forcing their children to perform publicly.
在成都提供心理咨询服务的林达称,一些孩子在家长的支持下会变得更外向,但有的家长其实是通过强迫孩子当众表演试图使自己收获赞扬。
She urges parents to respect the choice of children and appreciate diversity.
她呼吁家长应尊重孩子的选择,欣赏个体差异。
Parents need to be careful in using words like "worthless", or "coward" to describe their children, Lin said.
林达表示,家长应慎用“没用”或“胆小”等词汇形容孩子。
81岁英国女性亲授不老秘诀:永远不结婚
端午节习俗之赛龙舟
好莱坞与科学
晒图:万磁王X教授亲上了!好基友一辈子
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
洪水冲毁动物园 格鲁吉亚首都野兽横行
美国编织“对华包围圈”?
教皇方济各将呼吁减少碳排放
首套领导干部国学教材出版 各级官员将轮训
也门各交战派系前往参加和平谈判
世界银行:对新兴市场的担忧正在增长
澳大利亚电视台首次使用自拍杆进行资讯直播
端午节习俗之佩戴香包
MERS不具持续“人际传播”能力
2015马云纽约经济学家会演讲
中国掀起肚脐眼挑战,民大疯狂
Twitter的出路 打造实时资讯讨论区
“付费国产剧”或明年试水
安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
希腊与债权国谈判局面破裂
渐别世界工厂迈向“中国智造”
不敌H&M和Zara Gap将关闭175家门店
古巴电脑人才上网寻找美国客户
端午习俗之吃粽子
端午习俗之饮雄黄酒
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
揭秘中国端午节习俗大餐
Thomas Cook携手复星进军中国
牛市催生中国私募基金繁荣
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |