影片简介:
米娅(艾玛·斯通 Emma Stone 饰)渴望成为一名演员,但至今她仍旧只是片场咖啡厅里的一名平凡的咖啡师,尽管不停地参加着大大小小的试镜,但米娅收获的只有失败。某日,在一场派对之中,米娅邂逅了名为塞巴斯汀(瑞恩·高斯林 Ryan Gosling 饰)的男子,起初两人之间产生了小小的矛盾,但很快,米娅便被塞巴斯汀身上闪耀的才华以及他对爵士乐的纯粹追求所吸引,最终两人走到了一起。
在塞巴斯汀的鼓励下,米娅辞掉了咖啡厅的工作,专心为自己写起了剧本,与此同时,塞巴斯汀为了获得一份稳定的收入,加入了一支流行爵士乐队,开始演奏自己并不喜欢的现代爵士乐,没想到一炮而红。随着时间的推移,努力追求梦想的两人,彼此之间的距离却越来越远,在理想和感情之间,他们必须做出选择。
精彩词句学起来:
1. It's gonna be a bunch of social climbers. 肯定又是一群攀高枝的。
2. You got ripped off. 你是被宰。
3. Everybody knew that guy was shady, except for you. 所有人都知道那人名声不好,除了你。
4. You are acting like life's got me on the ropes. 你觉得生活快把我打倒了。
5. And I would admit I was a little curt that night. 我承认那天晚上我有些无礼。
6. It's pretty strange that we keep running into each other. 很奇怪我们一直遇见对方。
7. No but he doesn't have a steady gig. 不,他还没有固定的演出。
8. But it's like a pipe dream for me, you know? 但对我来说这就像个白日梦,你懂吗?
精彩片段欣赏:
Sebastian: I thought... Surprise! I gotta leave first thing in the morning, but I just- I had to see you. It's so nice to be home.
Mia: I'm so glad you're home.
Sebastian: How's the play going?
Mia: I'm nervous.
Sebastian: You are? Why?
Mia: Because... what if people show up?
Sebastian: Pishi caca. You're nervous about what they think?
Mia: I'm nervous to do it. I'm nervous to get up on that stage and perform for people. I mean, I don't need to say that to you.
Sebastian: It's gonna be incredible.
Mia: You don't get it but I'm terrified.
Sebastian: They should be so lucky to see it. I can't wait.
Mia: I can. When do you leave? In the morning?
Sebastian: Yeah. 6:45. Boise.
Mia: Boise?
Sebastian: Boise.
Mia: To Boise!
Sebastian: You should come.
Mia: To Boise?
Sebastian: Yeah. You can knock it off your bucket list.
Mia: Oh. That would be really exciting. I wish I could. What are you doing after the tour?
Sebastian: Why can't you?
Mia: Come to Boise?
Sebastian: Yeah.
Mia: 'Cause I have to rehearse.
Sebastian: Yeah but can't you rehearse anywhere?
Mia: Anywhere you are?
Sebastian: I mean... I guess.
Mia: Well, all my stuff is here and it's in two weeks. So I don't really think that would be...
Sebastian: Okay.
Mia: ...the best idea right now, but...
Sebastian: Right.
Mia: I wish I could.
Sebastian: We're just gonna have to try and see each other, you know, so that we see each other.
Mia: I know but when are you done?
Sebastian: What do you mean? I mean...
Mia: When you finish with the whole tour?
Sebastian: But after we finish, we're gonna go recording and then we'll go back on tour. You know, we tour so we can make the records so we can go back and tour the record.
Mia: So it's like the long haul?
Sebastian: What do you mean the "long haul"?
Mia: I mean the long haul, like you're gonna stay in this band...for a long time. On tour.
Sebastian: I mean, what did you think I was gonna do?
Mia: I don't... I hadn't really thought it through. I didn't know that the band...
Sebastian: You didn't think it would be successful.
Mia: ...would be so important. Uhm… no, that's not really what I mean. I just mean that y-you...I mean...You are gonna be on tour for what? Months now? Years?
Sebastian: Yeah I don't mean- this is it... I mean, this is- it could feasibly be- yeah for... I could be on tour with this... For a couple of years at least, just this record.
Mia: Do you like the music you're playing?
Sebastian: I don't... I don't know... what- what it matters.
Mia: Well, it matters because...if you're going to give up your dream. I think it matters that you like what you're playing on the road for years.
Sebastian: Do you like the music I'm playing?
Mia: Yeah. I do. I just didn't think that you did.
Sebastian: Yeah well...
Mia: You know, you said Keith is the worst and now you're gonna be on tour with him for years, so I just didn't...
Sebastian: I don't know what- What are you doing right now?
Mia: ...know if you were happy.
Sebastian: Why are you doing this?
Mia: I don't-
Sebastian: What do you mean "why are you doing this"? I thought you wanted me to do this and it just sounds like now you don't want me to do it.
Mia: What do you mean I wanted you to do this?
Sebastian: This is what you wanted for me.
Mia: To be in this band?
Sebastian: To be in a band and have a steady job. You know. T-to be... you know.
Mia: Of course, I wanted you to have a steady job...so that you can take care of yourself and your life and you could start your club.
Sebastian: Yes so I'm doing that so I don't understand- I mean why aren't we celebrating?
Mia: Why aren't you starting your club?
Sebastian: You said yourself no one wants to go to that club. No one wants to go to a club called "Chicken on a Stick".
Mia: So change the name!
Sebastian: Well, no one likes jazz! Not even you!
Mia: I do like jazz now because of you!
Sebastian: And this is what I thought you wanted me to do! What am I supposed to do? Go back to playing Jingle Bells?
Mia: I'm not saying that! I'm saying why don't you take...
Sebastian: Scrutting pennies so I can...
Mia: ...what you've made and start the club!
Sebastian: ...start a club that no one wants to go?
Mia: The people will wanna go to it...because you're passionate about it...and people love what other people are passionate about. You remind people of what they've forgotten.
Sebastian: Not in my experience. Well, whatever alright. I mean it's- it's time to grow up, you know. I have a steady job, this is what I'm doing. And now all of a sudden if you had these problems, I wish you would've said them earlier...before I signed on the goddamn dotted line!
Mia: I'm pointing out that you had a dream that you followed, that you were sticking...
Sebastian: This is the dream! This is the dream!
Mia: This is not your dream!
Sebastian: Guys like me work their whole lives to be in something that's successful, that people like. You know? I mean, I'm finally in something th-th-th-that people enjoy.
Mia: Since when do you care about being liked?
Sebastian: Just because I don't enjoy it, it doesn't matter.
Mia: Why do you care so much about being liked?
Sebastian: You are an actress! What are you talking about? Maybe you just liked me when I was on my ass because it made you feel better about yourself.
Mia: Are you kidding?
Sebastian: No. I don't know...
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
纳达尔进入奥运状态
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
做好奥运东道主——怎么招待外国人
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
郎平率美国女排出征北京奥运
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
台湾学生数学成绩全球排名第一
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
271件毕加索作品重见天日?
台湾女性不惧当“剩女”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |