China's first astronaut says he heard mysterious knocks during his first flight in space - but no one has been able to explain the cause of them.
中国第一名宇航员称其第一次宇宙飞行时听到神秘的敲击声,但没有人能解释原因。
Astronaut Yang Liwei said the strange noises left him feeling very nervous and he looked out into the vast emptiness of space but couldn't see anything out of the ordinary.
宇航员杨利伟说,奇怪的噪音让他焦虑,他朝浩瀚宇宙望去,但没看到任何异样。
In 2003 Mr Yang became the first person sent into space by the Chinese space programme, orbiting earth several times during a 21-hour flight.
2003年,杨利伟因中国宇宙项目成为中国进入宇宙的第一人,在长达21小时的飞行中,环绕地球数圈。
He recalled the experience in a recent interview, telling Chinese media the mysterious knocking sounds occurred without rhyme or reason.
他在近期访谈中回忆起这次经历,和中国媒体谈起了这莫名其妙啊的敲击声。
Mr Yang revealed he was very nervous when he heard the sounds and moved close to the spaceship's porthole to investigate the cause.
杨利伟袒露他听到声音的时候很焦虑,凑近宇宙飞船的门洞调查原因。
When he returned to earth he explained the noises to officials with the space programme and tried to imitate it with instruments.
他回地面后,他和宇宙项目的官员解释了噪音,试图用器具模仿声音。
Mr Yang says the cause of the strange noises has never been established. He failed to see anything out of the ordinary.
杨利伟称这奇怪的噪音从何而来一直都没有说法。他也看不出有什么异样。
后续补充:
近日,中国载人航天工程办公室副主任杨利伟首次回应太空遇到的敲击声,他称可能是物品结构或者气压发生变化时发出的声音。
“我了解的情况,在每次飞行的时候都会或多或少都有声音,可能是因为我们的飞船在地面时会有压力。太空是真空无压力的环境,有可能结构会有一些变化产生变化,会产生一些声音。”
“我们的很多物品在上天前都是有大气压封到里面,随着在太空中飞行,可能会泄压也会有一些声音发出,这样的话需要我们去辨认,我想这些都是很正常的事情。比如无论是它的结构发生变化,还是气压发生变化都会产生声音,非常正常。”杨利伟说。
这个电话来自15年后
性别代号:女孩穿粉色,男孩穿蓝色
白灵熊:精灵之熊
饥饿与食物之间有必然关系吗?
卡纳克巨石阵,难解的历史之谜
俄国大文豪柴可夫斯基的一封新年贺信
爱,值得我们享受,更值得用心经营
可敬的“责任”,让我们向责任敬礼
美国国歌揭秘:美国国歌的前世今生
幸好,我还有另外一个家
别轻易被光鲜的外表所迷惑
至今尤记,那个星夜里的故事
时尚雷母嘎嘎的成名作:狗仔队
英语名词介绍:Spin-Off & Split-Off
科学揭秘“暴风雨前的宁静”
一个初到美国的危地马拉人
曾经别人眼中的笑话,如今我心里的满意工作
两年前的秋千,两年后的拥抱
一只在巴黎的美国猫
早餐的脂肪含量高更有益健康?
为什么我开着一辆旧车
公交,让我们的速度刚刚好
大洋彼岸的故事:美国的酒文化
电影中的狼人:善良与邪恶并存
论饮食与情绪变化的微妙关系
狠心冷漠的公爵夫人
上帝给我的50“高龄”的厚礼
童年的回忆——《鼹鼠的故事》
对书的渴望
误认的身份,令人感动的“事实”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |