Germany has called for calm in the wake of the Italian referendum, claiming the result is 'no reason to talk of an EU crisis'.
在意大利公投之后,德国赶紧呼吁大家冷静,并声称该公投结果“没有任何理由让大家去议论欧盟危机”。
Europe was rocked last night after a populist surge against Brussels saw the Italian Prime Minister Matteo Renzi swept from power.
昨晚,在对抗欧洲委员会的民粹主义浪潮见证了意大利总理马泰奥·伦齐在公投中落败后,欧洲被震动了。
Renzi had called a referendum on constitutional reforms, which became a vote on confidence in his government. But the move backfired and he resigned shortly after exit polls indicated a clear defeat, saying: 'I accept all responsibility for this loss.'
伦齐针对宪法改革发起全民公投,而这也成为一次对其领导政府信任度的投票表决。然而,事与愿违,选后民调表明,这次公投显然失败了,不久之后,伦齐就提出辞职,并表示:“我将为这次损失承担全责。”

This afternoon, markets across Europe were making gains as investors brushed aside concerns over the resignation. The euro had hit a 20-month low earlier against the dollar, but it has since recovered and is now trading higher.
今天下午,整个欧洲的股票行情依然走高,因为投资者并没有理会伦齐的辞职。早些时候,欧元兑美元跌至20个月里的最低点,但自那以后,欧元就逐步走高,如今欧元得到进一步上涨。
The result in Italy is a further landmark victory for populist movements, following Britain's vote for Brexit and Donald Trump's election win in the US.
在英国脱欧公投、唐纳德·特朗普赢得美国大选之后,意大利公投的结果进一步标志着民粹主义运动的胜利。
The prospects of an Italian vote on leaving the single currency – and by extension the EU itself – now draw closer.
如今,意大利投票脱离单一货币制度,进而脱离欧盟本身正日益趋近。
German chancellor Angela Merkel's spokesman said the German leader 'took note with regret' of the resignation while her finance minister called for a calm response adding that there's no basis to talk of it triggering a 'euro crisis.'
德国总理安吉拉·默克尔的发言人表示,德国领导人‘遗憾地注意到’伦齐的辞职,而德国财政部长呼吁大家冷静,并补充道,没有任何理由表明这会引发‘欧元危机’。
French Finance Minister Michel Sapin insisted that the Italian referendum 'is a question of internal politics. The referendum wasn’t about Europe.'
法国财政部长米歇尔·萨潘坚持表示意大利公投‘是内政问题。这次公投与欧洲无关。’
EU finance commissioner Pierre Moscovici played down the impact of the result on the euro and European unity, adding: 'I’m very confident in the capacity of the euro zone to resist all kind of shocks.'
欧盟财政委员皮埃尔·莫斯科维奇认为意大利公投的结果对欧元以及欧盟的影响不大,他补充道:“我相信欧元区对抗各种冲击的能力。”
真正的天堂
生活中的俄罗斯方块
体坛英语资讯:Benzema at the double as Real Madrid cruise past Hercules
人与路
特定基因长度决定幸福指数
体坛英语资讯:World No. 1 Lee Chong Wei sets up final with Lin Dan at All England Badminton
别小看了平凡与普通
齿轮
走向成功的思维基石
浅析流行文化
体坛英语资讯:Beckham unsure of his future after final season with Galaxy
此时有声胜无声
跨越语言障碍筑起沟通桥梁
花草的意义
一花一世界
一江清流
如梅在雪
桃前述怀
体坛英语资讯:Villareal shock Leverkusen 3-2 at Europa League
大隐隐于市
任是流行也精彩
见微之著
减负中的“朝三暮四”
体坛英语资讯:Ukrainian president hails Klitschkos heavyweight title defense
人生的“出”与“入”
在细微中寻找大千世界
尽显双赢智慧
记与忘之间
水的凝重 山的沉稳
忘记不快 铭记幸福
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |