A recent research says that two-fifths of freshmen at Peking University, one of the most prestigious universities in China, thought of life as meaningless.
据最近一项研究显示,作为中国最有声望的大学之一的北京大学,其五分之二的新生曾经觉得人生毫无意义。
The revelation has attracted much attention in China. Meanwhile, it's not rare to see lethargic employees at work or hear news of suicides caused by depression.
这一现象已经在中国引起了广泛关注。与此同时,工作中毫无生气的员工、因抑郁而自杀的行为也并不罕见。

In China, it is estimated that about 100 million people suffer from various kinds mental illnesses. Out of those people, 16 million are believed to be severely affected by their conditions. Meanwhile, another 250 million are believed to need psychological services, with 80 million in serious need of treatment.
据估计,中国约有1亿人患有各种精神疾病。在这些人中,有1600万人被认为受病情影响非常严重。与此同时,另外2.5亿人被认为需要心理服务,8000万人急需治疗。
However, 72.3% of those with the illnesses are not even aware of their depression, anxiety or other mental problems. Depression has become a leading cause for suicides in China.
然而,72.3%患病的人甚至都没有意识到他们的抑郁、焦虑或其他心理问题。在中国,抑郁症已经成为自杀的主要原因。
Globally, an estimated 700 million people suffer from mental illnesses, accounting for 8% of all those with medical conditions. The top three mental issues in the world are depression, anxiety and insomnia.
从全球来看,约有7亿人患有精神疾病,占所有患病人群的8%。世界上前三大心理问题是抑郁、焦虑和失眠。
In 2017, 804 thousand people killed themselves globally, with 23.9% of them from rich countries. 314 thousand Southeast Asians committed suicide in 2017, leading the region to have the highest suicide rate in the world.
2017年,全球约有80.4万人自杀,其中23.9%来自富裕国家。2017年东南亚有31.4万人自杀,使得该地区成为全球自杀率最高的地方。
A recent study has surveyed young to middle-aged employees at 50 of China's top companies in 30 cities. It showed that 78.9% of those surveyed showed signs of agitation, with 59.4% reporting anxiety and 38.6% haunted by depression.
最近一项研究对30座城市里50家中国顶尖企业中的年轻到中年员工进行了调查。调查发现,78.9%的被调查者表现出了情绪躁动的迹象,59.4%的人称自己很焦虑、38.6%的人受抑郁影响。
About a third of primary and middle school students in China are believed to suffer from various forms of mental disorders, while up to a quarter of college students in the country are showing signs of mental illnesses.
在中国,约有三分之一的中小学生被认为患有各种精神疾病,而多达四分之一的大学生则有心理疾病的症状。
公立幼儿园家长谈对选幼儿园的一点感受
幼升小准备之如何与老师正确交往
入学前几个月,家长要做哪些准备?
幼升小择校:一个宗旨六大准则
专家建议:孩子学英语最好在六岁以前
专家解读:敬畏感与孩子的学习动力
幼升小必备秘笈:怎样帮助孩子表达自我
西城幼升小教改内容:禁跨区择校、撤并19所小学
幼升小家长最易忽视的入学准备
专家指导:少儿学英语从“读”开始
幼升小面试:重点小学主要考查的七方面
幼升小要做好哪些知识准备
专家观点:孩子几岁学英语比较好
2014宝宝入园准备攻略大全
我家的入园经历 上幼儿园真没那么难
孩子英语阅读不好的六大“元凶”
疯狂学区房:300万买"蜗居"只为名校占位?
北京市北外附属外国语学校4月20日幼升小面试
不得不看 “一心二用”英语学习法
专家指导:让孩子在游戏中开口说英语
朝阳区重点知名幼儿园排名
美国早教书谈3-5岁亲子阅读五法则
教委回应黄牛买卖小学指标:纯属欺诈行为
北京市西城区试行学区制:推进教育均衡发展
上幼儿园真的没那么难!
幼升小面试中不可不知的四条成功秘籍
如何让少儿轻松学习英语?
好幼儿园和好小学哪个更重要?
家长分享:从失败中总结幼升小面试成功经验
深度思考:幼升小考试的出发点是对的么?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |