A recent research says that two-fifths of freshmen at Peking University, one of the most prestigious universities in China, thought of life as meaningless.
据最近一项研究显示,作为中国最有声望的大学之一的北京大学,其五分之二的新生曾经觉得人生毫无意义。
The revelation has attracted much attention in China. Meanwhile, it's not rare to see lethargic employees at work or hear news of suicides caused by depression.
这一现象已经在中国引起了广泛关注。与此同时,工作中毫无生气的员工、因抑郁而自杀的行为也并不罕见。

In China, it is estimated that about 100 million people suffer from various kinds mental illnesses. Out of those people, 16 million are believed to be severely affected by their conditions. Meanwhile, another 250 million are believed to need psychological services, with 80 million in serious need of treatment.
据估计,中国约有1亿人患有各种精神疾病。在这些人中,有1600万人被认为受病情影响非常严重。与此同时,另外2.5亿人被认为需要心理服务,8000万人急需治疗。
However, 72.3% of those with the illnesses are not even aware of their depression, anxiety or other mental problems. Depression has become a leading cause for suicides in China.
然而,72.3%患病的人甚至都没有意识到他们的抑郁、焦虑或其他心理问题。在中国,抑郁症已经成为自杀的主要原因。
Globally, an estimated 700 million people suffer from mental illnesses, accounting for 8% of all those with medical conditions. The top three mental issues in the world are depression, anxiety and insomnia.
从全球来看,约有7亿人患有精神疾病,占所有患病人群的8%。世界上前三大心理问题是抑郁、焦虑和失眠。
In 2017, 804 thousand people killed themselves globally, with 23.9% of them from rich countries. 314 thousand Southeast Asians committed suicide in 2017, leading the region to have the highest suicide rate in the world.
2017年,全球约有80.4万人自杀,其中23.9%来自富裕国家。2017年东南亚有31.4万人自杀,使得该地区成为全球自杀率最高的地方。
A recent study has surveyed young to middle-aged employees at 50 of China's top companies in 30 cities. It showed that 78.9% of those surveyed showed signs of agitation, with 59.4% reporting anxiety and 38.6% haunted by depression.
最近一项研究对30座城市里50家中国顶尖企业中的年轻到中年员工进行了调查。调查发现,78.9%的被调查者表现出了情绪躁动的迹象,59.4%的人称自己很焦虑、38.6%的人受抑郁影响。
About a third of primary and middle school students in China are believed to suffer from various forms of mental disorders, while up to a quarter of college students in the country are showing signs of mental illnesses.
在中国,约有三分之一的中小学生被认为患有各种精神疾病,而多达四分之一的大学生则有心理疾病的症状。
晚上总是睡不着?8种方法让你睡个安稳觉
男人对自身长相更满意 幸福感更高
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
后愚人节效应: 最佳愚人节笑话
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
法政府各部长将在4月15日前公开财产
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
权势之争:董事长与CEO之间的种种
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
调查:健康问题困扰大多中国人
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
无子女男性比无子女女性更易抑郁
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
研究:女性更善于做商业决策
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |