BEIJING, April 27 -- China is willing to work with the United States to constructively manage risks and properly handle disagreements in order to propel mutual trust and seek more progress in promoting ties between the militaries, a Chinese defense ministry spokesman said Thursday.
Speaking to reporters at a regular press briefing, Yang Yujun expressed hopes that the U.S. military could make joint efforts with the Chinese side to "meet each other halfway and inject positive and constructive elements to Sino-U.S. ties, and contribute to world and regional peace and stability."
Quoting Chinese President Xi Jinping who had just visited the United States earlier this month, Yang said military relations make up an important part of bilateral ties between China and the United States, adding that mutual trust in military and security areas forms the basis of strategic mutual trust between the two countries.
The Chinese military will resolutely implement the important consensus reached between Chinese and U.S. heads of states, Yang said.
It will work to maintain exchanges between the two militaries at all levels, bring into full play their dialogue and consultation mechanisms, carry out the annual exchange programs the two sides have agreed upon, and implement and improve the mutual reporting mechanism on major military operations and the code of safe conduct on naval and air military encounters, he said.
英语四级翻译的专项练习(4)
英语四级考试冲刺翻译的必背句型
英语四级考试英汉词汇互译的方法及注意事项
大学英语四级翻译必备的经典句型(2)
英语四级翻译常见的考点总结
认清“翻译”本来面目做好新四级的汉译英
英语四级翻译的专项练习(6)
英语四级冲刺指导:翻译部分5大语法详解
英语四级翻译的必背句型
名师指点3步法搞定四级翻译
英语四级翻译五大语法的详解
大学英语四级翻译必备的经典句型(5)
大学英语四级翻译的必备句型:并列句
英语四级翻译的长难句精编(2)
破解汉译英的方法
2013年英语四级翻译的应试技巧
英语四级考试的翻译题技巧
英语四级翻译备考的课堂笔记(5)
四级汉译英的解题方法举例分析(10)
万能翻译的应试绝招:拆分与组合的功夫
英语四级翻译的专项练习(10)
2013年四级汉译英的解题方法举例分析(9)
英语四级翻译提高必备的短语(2)
英语四级考试翻译的必备短语
英语四级考试翻译高分的训练题(6)
英语四级翻译的专项练习(8)
英语四级翻译提高的必备短语(3)
英语四级科技英语汉译英应注意的四大问题
英语四级翻译的专项练习(1)
英语四六级考试的高分必备:六个翻译技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |