所在位置: 查字典英语网 > 英语广播 > BBC > Jack-of-all-trades 多面手

Jack-of-all-trades 多面手

发布时间:2017-04-27  编辑:查字典英语网小编

Jack-of-all-trades 多面手 Jack-of-all-trades 多面手1

Play audio file 内容简介 在英语里,含有人名“Jack”的表达不少。本期节目中要介绍的这个说法在日常生活中很常用。听节目,学习 jack-of-all-trades,和其与 jack-of-all-trades, master of none 之间的区别。

Neil

And hello, I'm Neil. Today , I'm going to teach you a piece of authentic English that describes me. Any guesses what it might be?

Hmmm. 本期节目要学习的一个表达是可以用来形容你的词语?Lazy-bones?

Neil

Ha! No, one that describes my many talents.

Err… full of yourself?

Neil

No – think about all my skills – all the things I do in the office for example?

Sorry Neil – I have no idea.

Neil

It's 'jack-of-all-trades'.

But your name's not Jack!

Neil

It doesn't have to be for this phrase. A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs – you could say they're multi-skilled.

我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you! 在英语里,jack-of-all-trades 用来形容一位多才多艺的“多面手、万事通”,它可以指男性或女性。

Neil

Look, let me tell you what I can do, while we hear some more examples. OK?!

Examples

If you need any work doing to your house, get my Dad round – he's a jack-of-all-trades!

Jane's got a great business – she runs a cafe where she makes and sells the cakes, she does the marketing and her own accounting – she really is a jack-of-all-trades.

Jack-of-all-trades 常用来形容能身兼多职的人,我们也可以称他们为“all-rounder”。 But sorry Neil, making the tea and presenting Authentic Real English does not make you a jack-of-all-trades.

Neil

So you think I am a jack-of-some-trades? Don't forget I wrote this script, I can edit, I can make coffee as well as tea.

那你听过“jack-of-all-trades, master of none”这个说法吗?它的意思就是“杂而不精的人”,这类人被俗称为“万金油”。A real jack-of-all-trades can do many different jobs –all to a good standard.

Neil

Right, well I'm off then.

Where are you going?

Neil

To find this guy Jack – to see if he really exists.

Oh dear. Bye!

Neil

Bye.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限