Jack-of-all-trades 多面手
Play audio file 内容简介 在英语里,含有人名“Jack”的表达不少。本期节目中要介绍的这个说法在日常生活中很常用。听节目,学习 jack-of-all-trades,和其与 jack-of-all-trades, master of none 之间的区别。
Neil
And hello, I'm Neil. Today , I'm going to teach you a piece of authentic English that describes me. Any guesses what it might be?
Hmmm. 本期节目要学习的一个表达是可以用来形容你的词语?Lazy-bones?
Neil
Ha! No, one that describes my many talents.
Err… full of yourself?
Neil
No – think about all my skills – all the things I do in the office for example?
Sorry Neil – I have no idea.
Neil
It's 'jack-of-all-trades'.
But your name's not Jack!
Neil
It doesn't have to be for this phrase. A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs – you could say they're multi-skilled.
我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you! 在英语里,jack-of-all-trades 用来形容一位多才多艺的“多面手、万事通”,它可以指男性或女性。
Neil
Look, let me tell you what I can do, while we hear some more examples. OK?!
Examples
If you need any work doing to your house, get my Dad round – he's a jack-of-all-trades!
Jane's got a great business – she runs a cafe where she makes and sells the cakes, she does the marketing and her own accounting – she really is a jack-of-all-trades.
Jack-of-all-trades 常用来形容能身兼多职的人,我们也可以称他们为“all-rounder”。 But sorry Neil, making the tea and presenting Authentic Real English does not make you a jack-of-all-trades.
Neil
So you think I am a jack-of-some-trades? Don't forget I wrote this script, I can edit, I can make coffee as well as tea.
那你听过“jack-of-all-trades, master of none”这个说法吗?它的意思就是“杂而不精的人”,这类人被俗称为“万金油”。A real jack-of-all-trades can do many different jobs –all to a good standard.
Neil
Right, well I'm off then.
Where are you going?
Neil
To find this guy Jack – to see if he really exists.
Oh dear. Bye!
Neil
Bye.
美打造“黑鸟之子” 一小时内打击跨洲目标
双十一光棍节:我们用购物治疗孤独
张口咬汉堡太粗鲁?日本发明假面汉堡纸
8个浪费钱的小习惯 你为啥这么穷!
美国民航局解除禁令 乘客可在飞行模式下玩iPad
找灵感:15个可以激发想象力的地方
BBC看中国:“土豪”成英语热词
“泄密者”斯诺登获俄罗斯某网站聘用
辱华言论事件发酵 全美华人抗议
支持率触底 奥巴马略输布什
网络时代如何用社交媒体建立关系网
美国将逐步禁用反式脂肪 减少心脏病
菲律宾超级台风酿惨剧 女儿哀求妈妈放手
相恋20年 美国退休老兵办同性婚礼
功夫之王李小龙的16堂励志课
奥巴马医改对婚姻的隐性惩罚
在社会上如何把握拥抱礼仪的分寸
超有爱瞬间:野生狮子拥抱救助者
中国高考英语分值将降低
纽约地铁温情一幕:让他靠着我睡会吧
肥胖可能导致女生早熟
让自己变更好:不要期待别人去做的9件事
萌视频:美国小朋友对同性恋的看法
太多人晒幸福!单身族请远离社交网络
关于笑声你可能不知道的9个好处
哈佛教授教你唱《两只老虎》版中国朝代歌
美国政府拒绝“宽恕”斯诺登
法国5名醉酒青年 绑架羊驼拍照留念
人往高处走:怎样把老板变跳板
中国剩女的整容热
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |