Jack-of-all-trades 多面手 
Play audio file 内容简介 在英语里,含有人名“Jack”的表达不少。本期节目中要介绍的这个说法在日常生活中很常用。听节目,学习 jack-of-all-trades,和其与 jack-of-all-trades, master of none 之间的区别。
Neil
And hello, I'm Neil. Today , I'm going to teach you a piece of authentic English that describes me. Any guesses what it might be?
Hmmm. 本期节目要学习的一个表达是可以用来形容你的词语?Lazy-bones?
Neil
Ha! No, one that describes my many talents.
Err… full of yourself?
Neil
No – think about all my skills – all the things I do in the office for example?
Sorry Neil – I have no idea.
Neil
It's 'jack-of-all-trades'.
But your name's not Jack!
Neil
It doesn't have to be for this phrase. A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs – you could say they're multi-skilled.
我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you! 在英语里,jack-of-all-trades 用来形容一位多才多艺的“多面手、万事通”,它可以指男性或女性。
Neil
Look, let me tell you what I can do, while we hear some more examples. OK?!
Examples
If you need any work doing to your house, get my Dad round – he's a jack-of-all-trades!
Jane's got a great business – she runs a cafe where she makes and sells the cakes, she does the marketing and her own accounting – she really is a jack-of-all-trades.
Jack-of-all-trades 常用来形容能身兼多职的人,我们也可以称他们为“all-rounder”。 But sorry Neil, making the tea and presenting Authentic Real English does not make you a jack-of-all-trades.
Neil
So you think I am a jack-of-some-trades? Don't forget I wrote this script, I can edit, I can make coffee as well as tea.
那你听过“jack-of-all-trades, master of none”这个说法吗?它的意思就是“杂而不精的人”,这类人被俗称为“万金油”。A real jack-of-all-trades can do many different jobs –all to a good standard.
Neil
Right, well I'm off then.
Where are you going?
Neil
To find this guy Jack – to see if he really exists.
Oh dear. Bye!
Neil
Bye.
你会睡觉吗?11个提高睡眠质量的黄金法则
鼠标一点,中国迎来电子商务大爆炸时代
5.12汶川地震后五年新生45只大熊猫
中国富人海外投资由造富变守富
英国拟废止“配偶养老金”制度
六种聪明人的方法:简化英语学习过程
性侵主播认罪 13名少女遭毒手
“出柜”说法从何而来?
美国“有鬼哥”爆红:国民英雄助受困少女脱险
外语学习攻略:6种技巧简化英语学习过程
睁眼看世界: 国外拍卖界争夺中国市场
当哈里遇见米歇尔,白宫茶会的“不速之客”
中国科技期刊艰难发展的幕后故事
爱挖鼻孔咬指甲?那些对你有好处的坏习惯!
日本女模花10万美元整容30多次 欲成法式美女
菲律宾射杀台湾渔民:中方强烈谴责 菲方拒道歉
农夫山泉质量门:为尊严关厂 与《京华时报》激辩
初次见面如何破冰?打破僵局的完美技巧
女性家中护肤品成堆 1/6常用 1/5从未开封
做更好的读者:五种方法培养你的阅读能力
是浪费还是利用?7种方式这样投资时间
欧盟成员国居民可在任意成员国银行开户 且享受“后悔期”
愿赌服输!维珍航空老板穿女装化浓妆扮空姐
科技前沿:Win8笔记本还是触屏的好
第一次约会的禁忌话题:8件事说不得
健康生活:揭秘喝碳酸饮料应该怎么喝与五大误区
香港码头工人达成薪资协议结束罢工
给最爱的妈妈:温馨10招庆祝母亲节
英国人“完美人生”应做的50件事 做到8件就很了不起
中国加强外国专家管理
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |