欧美将对俄实行进一步制裁
The EU and the US say they will impose "further costs" on Russia over its actions in Ukraine, as unrest continues in the east of the country.
欧盟与美国称,基于俄罗斯在乌克兰的行动,他们将对俄实行“更加深入的制裁”。目前乌克兰东部地区仍处于动荡状态。
EU foreign ministers said on Monday they would expand a list of names targeted by EU sanctions.[.Com]
Tension has been rising in Ukraine, with pro-Russian activists occupying buildings in more eastern towns.
Also on Monday, the US said a Russian fighter jet repeated close-range passes over a US warship in the Black Sea.
US President Barack Obama and his Russian counterpart Vladimir Putin spoke by phone on Monday evening.
Mr Putin told Mr Obama that allegations of Russian interference in Ukraine were "based on questionable information".
The unrest in the east was the result "of the unwillingness and inability of the leadership in Kiev to take into account the interests of the Russian-speaking population", the Kremlin said.
The White House said Mr Obama told Mr Putin of his "grave concern" about Russian support for armed separatists and he urged the Russian leader to use his influence with pro-Moscow groups to convince them to leave occupied buildings.
He warned: "The costs Russia already has incurred will increase if those actions persist."
After a meeting in Luxembourg, EU foreign ministers said they had decided to expand "the list of those subject to assets freezes and visa bans".
Earlier, UK Foreign Secretary William Hague had told reporters that he believed the seizure of official buildings in eastern Ukrainian towns and cities "is something that is being planned and brought about by Russia".
Moscow denies fomenting the unrest.
EU foreign ministers also approved measures to provide up to 1bn euros (£800m; $1.4bn) of economic assistance to Ukraine.
The ministers backed "the temporary reduction or elimination of customs duties" for Ukrainian exports to the EU.
In Washington, the US signed a $1bn loan guarantee agreement for Ukraine after a meeting between US Treasury Secretary Jacob Lew and his Ukrainian counterpart, Oleksandr Shlapak.
国内英语资讯:Chinese, Belgian FMs discuss protecting multilateralism, free trade
国内英语资讯:China Development Bank issues 20 bln USD of poverty relief loans
研究发现:维生素片大多没啥用 吃错还会致病
国际英语资讯:Israeli war jets strike Gaza in response to rockets firing, no injuries reported
Paper Cutting 剪纸
2018年6月英语四级作文范文:网络教育
国际英语资讯:Iranian FM urges intl condemnation of U.S. withdrawal from nuclear deal
体坛英语资讯:Nadal leads 2-0 before rain spoils, Wawrinka crashes out from Roland Garros
五部门联合发布《公民生态环境行为规范(试行)》
体坛英语资讯:Yao Ming: I take all the responsibility for Chinas performance in FIBA World Cup
国内英语资讯:Xi, Kim exchange congratulations on 70th anniversary of diplomatic ties
朝鲜峰会前继续网络攻击行动
体坛英语资讯:Silva: Brazil ready to atone for 2017 World Cup pain
体坛英语资讯:Montpelliers Mukiele moves to Leipzig
雇员抱怨后谷歌公司决定不续延军方合同
普京邀请金正恩访俄
国际英语资讯:Death toll rises to 104 amid protests across Iraq
国际英语资讯:Top diplomats of S. Korea, U.S. hold phone talks over DPRK-U.S. summit
体坛英语资讯:Portugal beat Serbia 4-2 in EURO 2020 qualifier
体坛英语资讯:China earns late draw with Qatar in 2018 Toulon Tournament
体坛英语资讯:Los Angeles Clippers Gallinari to visit Vietnam
“老戏骨”用英语怎么说?
壮丽70年:就业保持稳定 新职业不断涌现
国内英语资讯:China to hold intl digital economy expo
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, U.S. agree on removing Kurdish fighters from Syrias Manbij
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China achieves best world championships results in 20 years over National
The Future Car 未来的汽车
娱乐英语资讯:Chinese production of Shakespeares comedy on Shanghai stage
国内英语资讯:Across China: Bumper harvest on a young farmers canvas
Sports Meeting 运动会
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |