Take this quiz to see if you’re ready the next time an airline asks you to give up your seat, bumps you or subjects you to a long delay.
做一下这个测试,看看下次如果航空公司要求你放弃座位,在非自愿情况下让你让出座位,或令你遭到大幅延迟,你知不知道该怎么办。

1. If you voluntarily give up your seat before boarding, the airline will:
1.如果你在登机前自愿放弃座位,航空公司将:
a. Arrange a confirmed seat for you on the next available flight but nothing more.
a.为你在下一趟有座的航班上确认座位,但没有更多补偿。
b. Arrange a confirmed seat for you on the next available flight and will compensate you with a voucher worth several hundred dollars to use toward future flights.
b.为你在下一趟有座的航班上确认座位,并支付你价值几百美元的未来航班代金券作为补偿。
c. Compensate you with a voucher for the inconvenience. But you’re on your own as to booking your next flight.
c.因为给你带来不便而补偿你代金券。但是你需要自己预定下一趟航班。
d. Give you a cookie and a medal (not redeemable for any future airfare).
d.给你一块饼干和一枚奖章(不可兑换未来的机票)。
2. If you are involuntarily bumped from a flight because of overbooking, the airline will:
2.如果你由于超售而非自愿让位,航空公司将:
a. Let you keep your original ticket, which you can use for your next trip, or give you a full refund.
a.让你保留原始机票,你可以使用这张机票进行下一次旅行,或者给你全额退款。
b. Compensate you for between 200 and 400 percent of your original ticket cost, depending on how long you are delayed from your original arrival time.
b.补偿你原始机票费用的200%至400%,具体取决于和原始到达时间相比,你延迟了多久。
c. Both of the above.
C.二者皆有。
3. If you have boarded the airplane and have already started watching one of eight available Harry Potter movies from the on-screen console, and are selected to be bumped:
3.如果你已经登机,并且已经开始在小屏幕上观看八部《哈利·波特》(Harry Potter)电影中的某一部,并且被选中让出座位:
a. You have a right to keep your seat, no matter what you are told.
a.你有权留在座位上,无论你被告知什么。
b. You will be removed from the plane (by force if necessary).
b.你将被从飞机上带离(必要时用武力)。
c. It’s not quite clear.
c.不详。
4. If your flight is substantially delayed or canceled:
4.如果你的航班遭到大幅延迟或被取消:
a. You had best get as comfortable as possible and wait it out, and pray the airport has a Margaritaville.
a.你最好尽可能地保持舒适,等待飞机起飞,并祈祷机场有一个玛格丽塔维耶酒店。
b. You are likely to receive meal vouchers and the cost of a hotel stay, or are entitled to a full refund or to rebook at no extra cost, even on nonrefundable tickets.
b.你可能会收到膳食券和酒店住宿费用,有权享受全额退款或重新预订,无需支付额外费用,即使拿的是不可退款的机票。
c. You are likely to receive meal vouchers and the cost of a hotel stay, but cannot get a full airfare refund.
c.你可能会收到膳食券和酒店住宿费用,但无法获得全额机票退款。
5. If your plane has been on the tarmac for more than two hours:
5.如果你的飞机在停机坪上停留了两个多小时:
a. You can use the bathroom, but don’t expect anything else.
a.你可以使用厕所,但不要指望任何其他的。
b. You can use the bathroom, receive updates from the crew every 30 minutes and be provided with food and water after two hours.
b.你可以使用厕所,每30分钟收到机组人员的更新信息,并在两小时后得到食物和水。
c. You can leave the plane and wait at the Margaritaville until the flight is ready to take off.
c.你可以离开飞机,到玛格丽塔维耶酒店等候,直到飞机准备起飞。
你喜欢的颜色影响着你的性格,你发现了吗?
想打破尴尬开始聊天?你需要这10招
国际英语资讯:Mexico offers temporary work, health services, education to migrants
脸书和推特删除来自俄罗斯和伊朗的账号
国际英语资讯:Zuma in court to support his son
生活态度决定了生活质量
国际英语资讯:22 children, 9 women killed in Saudi-led airstrike on Yemens Hodeidah: Houthi media
这幅画卖出300万天价 但它的创作者却“不是人”
国际英语资讯:Feature: Kenyan old-style taxi drivers hang on amid challenges from hailing apps
国际英语资讯:Spotlight: UK govt asks public not to panic while ringing Brexit alarm bells
国际英语资讯:Nepal all set to host BIMSTEC summit: spokesperson
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
国内英语资讯:Some 1,500 Chinese tourists trapped in Saipan to return home Sunday
国际英语资讯:Interview: Closer ties with China to bolster Palestines political, economic development: A
国际英语资讯:Ukrainian court extends pre-trial detention of lawmaker Savchenko
体坛英语资讯:Russian shooter Shamakov win first gold of 2018 Youth Olympics (updated)
体坛英语资讯:Leipzig crush 10-man Nuremberg 6-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Cross-Strait electronic information expo held in eastern China
国内英语资讯:Chinese embassy slams German newspaper report on Taiwan issue
国际英语资讯:Spotlight: Sri Lanka in political crisis after president sacks PM
国际英语资讯:S. Korea, DPRK agree to withdraw 11 guard posts in border area by late November
朝鲜半岛停战村将解除武装
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
国际英语资讯:Guinea-Bissau urged to hold elections on time
国内英语资讯:Intellectual property cooperation with nations participating in Belt and Road Initiative con
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
国际英语资讯:Interview: Britain to be better off after Brexit: House of Cards author
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证
五角大楼考虑向南部边境派出部队
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |