Following Seoul's announcement that South Korean companies have illegally imported North Korean coal, U.S. experts are worried about North Korean trade that contravenes international sanctions.
The Korea Customs Service (KCS) announced earlier this month that three South Korean companies illegally imported North Korean coal that was transshipped at Russian ports, in violation of United Nations resolutions.
The U.N. Security Council adopted a resolution on August 5, 2017, banning North Korea from exporting coal, iron, lead and other materials. Another resolution later that year, on December 22, called for U.N. members to seize and inspect vessels suspected of transporting prohibited items.
According to the KCS, in seven shipments between April and October of last year, three South Korean companies imported a total of 35,038 tons of North Korean coal and pig iron with a combined worth of $5.81 million.
The South Korean government is now seeking the prosecution of the three companies for the illicit import of the materials and forging customs documents to state the coal and pig iron were of Russian origin.
Sanctions experts said South Korea’s illegal import of banned North Korean coal is a major violation of U.N. sanctions and that the U.N. panel of experts on North Korea may want to try to further investigate the ships that transported the coal to South Korea.
首尔宣布有韩国公司非法从朝鲜进口煤之后,美国专家对朝鲜绕过国际制裁进行贸易感到担心。
韩国海关8月早些时候宣布,3家韩国公司非法购买了在俄罗斯港口中转的朝鲜煤,违反了联合国的制裁决议。
联合国安理会2017年8月5日通过决议,禁止朝鲜出口煤、铁、铅等物品。随后,当年12月22日通过决议,要求联合国成员国截获和检查怀疑运载违禁物品的船只。
韩国海关说,去年4月到10月,3家韩国公司总共购买7批朝鲜的煤和生铁,总量3万5千38吨,总值581亿美元。
韩国政府准备起诉这3家非法进口朝鲜货物的公司。这些公司伪造了海关文件,称这些煤和生铁来自俄罗斯。
制裁专家说,韩国公司非法进口朝鲜货物,严重违反了联合国的制裁决议,联合国的朝鲜问题专家组可能会进一步调查那些把朝鲜货物运到韩国的船只。
国内英语资讯:China-Latin America cooperation based on common interests: FM spokesperson
偶像剧里的经典“摸头杀”用英语怎么说?
一欧元就能买套房!天下真有白掉的馅饼?
国际英语资讯:UN chief welcomes outcome of Syria talks in Sochi
国内英语资讯:China invites reporters to cover political meetings
调价or涨价的英文怎么说?
国内英语资讯:Lao president meets Xinhua News Agency president
国内英语资讯:Xi meets May, calling for better Sino-British ties in new era
缅甸当局拒绝两名路透社记者保释
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
美国人口预期寿命连续两年下降,因为越来越多的人死于吸毒过量
川普同意公布情报备忘录全文
体坛英语资讯:Luis Suarez: This is my World Cup
国际英语资讯:Palestine urges U.S. to end use of blackmail, distortion
国内英语资讯:Foreign Ministry refutes allegations of Chinas espionage threat
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
国际英语资讯:Putin attends 75th Stalingrad battle anniversary celebration
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to veterans
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
国际英语资讯: U.S. House panel issues disputed memo criticizing FBI Russia probe
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
国际英语资讯:Brazilian court returns passport to ex-President Lula
体坛英语资讯:Shanghai SIPG, Tianjin Quanjian into group stage of 2018 AFC Champions League
国际英语资讯:Moscow slams U.S. statements on Russias refusal to cut nuclear capabilities
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
国内英语资讯:CPPCC holds reception for widows of luminaries
国内英语资讯:Hong Kong ranks worlds freest economy for 24th straight year
国内英语资讯:High-speed trains top choice for homecomings in southern China
这些工作最不利于肺部健康
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |