TALLINN, April 14 (Xinhua) -- Chinese Vice Premier Zhang Gaoli has expressed appreciation for Estonia's support and participation in the Belt and Road Initiative, calling on both sides to fully tap the potentials to step up economic and trade cooperation.
Zhang made the remarks while meeting with Estonian President Kersti Kaljulaid on Thursday evening in Tallinn, capital of the Baltic country.
Estonia is an important country by the Baltic Sea and an important partner of China in the Central and Eastern Europe, Zhang told Kaljulaid.
"China hopes the two countries can integrate each other's development strategies so as to add new impetus into the bilateral cooperation," Zhang said.
He called on both sides to fully explore cooperation potentials in the areas of infrastructure construction, production capacity, equipment manufacturing, agriculture and information technology in order to step up the bilateral economic and trade cooperation.
Zhang said China is willing to discuss with Estonia the possibility to cooperate on the Rail Baltic, an international rail connection that will connect Estonia with Central and Western Europe and its neighbors.
China attaches great importance to the relations with Estonia, said the vice premier. The two countries celebrated 25th anniversary of forging diplomatic ties last year, marking that the bilateral ties have entered a new stage of steady and mature growth, he added.
China would like to further cement traditional friendship with Estonia, enhance mutual trust, expand two-way cooperation so as to lift the relationship to a new height, Zhang said.
For her part, Kaljulaid said her country pays great importance to the exchanges with China at various levels under the "16+1" cooperation mechanism.
The "16+1" refers to China and the 16 Central and Eastern European countries.
Estonia would like to take the opportunity of the Belt and Road initiative to expand its economic cooperation with China, she said.
Estonia will take the rotating EU presidency in the second half of 2017. Zhang said China firmly supports the European integration and hopes Kaljulaid and her country can exert active influence within the European Union (EU) so as to promote China-EU relations.
Kaljulaid said it is in line with both sides' interests that the EU conducts free trade with more partners. Estonia is committed to forging ahead EU-China ties, she added.
She also expressed her willingness to visit China at an early date and confidence in a brighter future of Estonia-China cooperation.
2017届高考英语牛津译林版必修5总复习基础经典习题《Unit 3 Science versus nature》5-3(江苏专用)5-3
2017届高考英语牛津译林版必修2总复习教案《Unit 1 Tales of the unexplained(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修6总复习基础经典习题《Unit 2 What is happiness to you?》6-2(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修6总复习基础经典习题《Unit 1 Laughter is good for you》6-1(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修7总复习限时训练《Unit 2 Fit for life》7-2(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版必修3总复习教案《Unit 2 Language(江苏专用)
真实的达西先生长什么样?保证超出你的想象(图)
2017届高考英语牛津译林版必修3总复习教案《Unit 1 The world of our senses(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修9总复习限时训练 Unit1~2(江苏专用)
Reinvent the wheel 浪费时间做无用功
2017届高考英语牛津译林版必修2总复习教案《Unit 2 Wish you were here(江苏专用)
体坛英语资讯:Brazil coach Tite on European mission
国内英语资讯:South China province reports 21 H7N9 cases in January
2017届高考英语牛津译林版选修8总复习基础经典习题《Unit 3 The world of colours and light》8-3(江苏专用)
国内英语资讯:China ready to help the Philippines in quake relief work
2017届高考英语牛津译林版必修1总复习教案《Unit 2 Growing pains(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修10总复习限时训练 Unit3~4(江苏专用)
国际英语资讯:Syrian army retakes key gas field from IS in central Syria
2017届高考英语牛津译林版选修6总复习基础经典习题《Unit 3 Understanding each other》6-3(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版必修5总复习限时训练《Unit 3 Science versus nature》5-3(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修7总复习基础经典习题《Unit 3 The World online》7-3(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版必修2总复习教案《Unit 3 Amazing people(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版必修5总复习限时训练《Unit 1 Getting along with others》5-1(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版必修5总复习基础经典习题《Unit 2 The Environment》5-2(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版必修2总复习限时训练《Unit 1 Tales of the unexplained》2-1(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修7总复习基础经典习题《Unit 2 Fit for life》7-2(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修7总复习基础经典习题《Unit 1 Living with technology》7-1(江苏专用)
2017届高考英语牛津译林版选修7总复习基础经典习题《Unit 4 Public transport》7-4(江苏专用)
英式英语和美式英语:相同表达中措词的区别
2017届高考英语牛津译林版选修7总复习限时训练《Unit 1 Living with technology》7-1(江苏专用)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |