两只中国大熊猫“武雯”和“星雅”乘坐荷兰KLM专机,于当地时间19:30分抵达荷兰。专机抵达时,数百位当地民众聚集在机场附近的一个大厅,观看大屏幕上的视频直播。
Combo photos taken on April 10, 2017 shows giant pandas Xing Ya (L) and Wu Wen in the Wolong National Nature Reserve, southwest China's Sichuan Province. Two giant pandas Xing Ya and Wu Wen, left for the Netherlands on Tuesday. (Xinhua/Xue Yubin)
Wu Wen and Xing Ya, two Chinese giant pandas arrived on Wednesday evening at Schiphol airport in Amsterdam for a 15-year stay in a Dutch zoo, making The Netherlands the seventh European country that hosts this endangered and adorable black and white bear.
两只中国大熊猫“武雯”和“星雅”于当地时间12日晚到达荷兰首都阿姆斯特丹的史基浦机场,开始在荷兰动物园为期15年的旅居生活,荷兰也成为第七个拥有大熊猫的欧洲国家。大熊猫憨态可掬,属于濒危动物。
They were briefly displayed in cages at the airport before being transported to Ouwehand Zoo in Rhenen, a city of about 20,000 people in central Holland.
在机场与等待的民众简短会面之后,两只大熊猫被送往荷兰小城雷嫩的欧维汉兹动物园,雷嫩位于荷兰中部,人口约2万。
本月初,荷兰方面公开了专门请中国工匠采用传统工艺建造的名为“Pandasia”的“史上最豪华熊猫馆”。该馆为中国传统宫殿式风格(style of Chinese traditional palace),主体为两座相连建筑,各三层,总面积9000多平方米,在半地下的一层,有“星雅”“武雯”各自的卧室和活动室、食物储存间、诊疗所,还有为未来宝宝准备的育婴房(nursery for their future cubs)。
"It's a small step for Wu Wen and Xing Ya, but a big step for the history of Sino-Dutch relations," said Wu Ken, Chinese ambassador to the Netherlands.
中国驻荷兰大使吴恳表示:“这是‘武雯’和‘星雅’的一小步,却是中荷关系史上的一大步。”
This year marks the 45th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and the Netherlands. "This significant 'panda moment' marks the beginning of a new chapter in our relations," he added.
他指出,今年是中国跟荷兰建交45周年,“这个重要的‘熊猫时刻’说明两国关系开启了新篇章”。
根据世界自然基金会(World Wildlife Fund,WWF)网站的分类,不同物种的保护状态(conservation status)由轻到重大致分为以下几种:无危物种(least concern)、近危物种(near threatened)、易危物种(vulnerable)、濒危物种(endangered)、极危物种(critically endangered)。
当前,中国境内大熊猫数量不断增加,世界自然保护联盟濒危物种红色名录(IUCN Red List of Threatened Species或称IUCN红色名录)已将该物种的现状由“濒危”(endangered)改为“易危”(vulnerable)。
中国将“国宝”大熊猫赠送给关系友好的国家,以增进两国之间的友谊,此举被称为“熊猫外交”(panda diplomacy)。
1957年,第一只“熊猫特使”(panda ambassador)前往莫斯科。60年来,大熊猫从作为中国“第一国礼”赠送,出国展览,到合作研究,一直作为双边外交的符号(symbol of bilateral diplomacy),向全世界传递着中国人民的友好情谊。
截至2016年底,中国与日本、美国、奥地利、泰国、西班牙、澳大利亚、英国、法国、新加坡、加拿大、比利时、马来西亚等共13个国家的18个动物园开展大熊猫合作研究(joint research projects on giant panda),旅居海外的大熊猫及其幼崽共53只。
大腐国才雾霾几天就恐慌:全赖法国佬!
精通发言四大招数
小测试:你能正确选出苹果logo吗?
和狗相关的英语单词
学生数学差 英国教育部引进中国教师
6件简单小事让生活更有意义
李克强总理2015年两会政府工作报告双语版
新加坡国父李光耀去世 享年91岁
女人二十岁最爱吃零食
Belittle的由来
腐国惊呼:淘宝的逆天脑洞我们跟不上!
100个常用英文标识,你都了解么?
美国各州别名
喝咖啡的最佳时间:上午10点半!
牵手腾讯小米360 微软今夏发布Windows 10
哈佛大学推荐20个快乐的习惯
“失踪”十天首露面 普京笑对传言
世界水日:9个时刻最该喝水
从A到Z读两会,不看热闹看门道
关于眼睛的英语单词
100组易混淆的单词,想不想进步,看你自己喽?
迪士尼敲定冰雪奇缘2: 脑洞大开的续集名
如何精通多国语言 李光耀的5大学习心得
美国人的扑克文化
“mayday”——一个关于五月天的故事
英国最抢手宠物:男人爱龙虾女人爱小猪
埃菲尔铁塔不见了!法国也有雾霾
推荐收藏!100个句子记完7000个单词
世界上最丑女人:拍励志纪录片反欺凌
永远的多啦A梦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |