BEIJING, April 9 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Keqiang has vowed more efforts in promoting clean governance, stressing reinforced supervision over the use of state assets and harsh crackdown on financial corruption.
Li said China has achieved new and important progress in clean governance and corruption fight in 2016, but there are still problems requiring stronger measures, according to a full text of Li's speech on clean governance delivered on March 21, which was released on Sunday.
State assets are properties owned by all the people and matter the national economy, Li said, urging authorities to take "powerful" measures to avoid loss of state assets and prevent corruption in the financial sector.
Currently the financial sector is vulnerable to risks such as bad assets, shadow banking and illegal Internet financing, and illicit acts of staff have been frequently reported, according to Li.
Authorities must promote reforms to improve the financial supervision system and "keep high pressure on" internal supervision, Li said.
They must crack down on bank violations in credit giving, insider trading in security market and fraud of insurance companies, and relentlessly punish internal supervisors and company managers who collude with big players in the market and steal and sell secret information, Li said.
On Sunday, China's top anti-graft authority announced that Xiang Junbo, chairman of the China Insurance Regulatory Commission, is being investigated for suspected serious violation of code of conduct of the Communist Party of China.
"The violating supervisors must be punished to serve as a warning to others and safeguard the normal order in the financial sector," Li said in his speech.
Li also called for further efforts in delegating power, streamlining administration and using the Internet to improve government services.
He asked governments at all levels to promote thrift and continue to cut taxes and fees, calling for better supervision and management of major outbound investment projects.
He stressed the importance of compliance with regulations in public bidding and government purchases, and vowed tough punishment of graft in poverty alleviation, social security, affordable housing and medical insurance.
In 2016, the Party's discipline authorities across the country punished 415,000 people for violating code of conduct or other regulations, and took back more than 1,000 outlaws that fled abroad, according to Li.
买二手手机成名人 “橘子哥”红遍中美网络
想要恋爱成功?名字很关键
狗狗能看出你是生气还是快乐
荷兰设计师在香蕉皮上作画
奥巴马幽默拜年:山羊绵羊都要快乐
外媒看中国 春节微信红包满天飞
寻找superstar:小贝等超星阵容宣传片
一张“遗愿清单”扭转生活
威廉王子3月访华:十分想见亚洲象
国内英语资讯:Xi calls for advancing political consultation in China
美国证交会向阿里巴巴索取信息
国际英语资讯:South Sudan leader urges security agencies to combat crime
囧研究 你逗我呢上网交友能减肥?!
研究:性格内向者“假装”外向会更快乐
正能量教学 网络的正确打开方式
电子皮肤帮你实现“第六感”
英国女孩“嫁”给亚马逊土著
涨姿势 看世界各地华人如何过春节
不运动就能瘦 每天多吃些浆果吧!
互联网时代的劳资之争
小心“会偷听的电视”
错过了奥斯卡?现场金言为你回顾爆笑与感动
冷风刮成表情帝 英女王冒严寒守岁
面试中可能遭遇的奇葩问题
《万物理论》:关于霍金的儿女情长
科学家向外星文明发送维基百科
50岁老人希望自己在25岁做的事
奥斯卡礼袋:不仅奢华,而且奇葩!!
中国人要不要强制生二胎?
科学告诉你:屏奴时代已经来临!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |