BEIJING, April 9 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Keqiang has vowed more efforts in promoting clean governance, stressing reinforced supervision over the use of state assets and harsh crackdown on financial corruption.
Li said China has achieved new and important progress in clean governance and corruption fight in 2016, but there are still problems requiring stronger measures, according to a full text of Li's speech on clean governance delivered on March 21, which was released on Sunday.
State assets are properties owned by all the people and matter the national economy, Li said, urging authorities to take "powerful" measures to avoid loss of state assets and prevent corruption in the financial sector.
Currently the financial sector is vulnerable to risks such as bad assets, shadow banking and illegal Internet financing, and illicit acts of staff have been frequently reported, according to Li.
Authorities must promote reforms to improve the financial supervision system and "keep high pressure on" internal supervision, Li said.
They must crack down on bank violations in credit giving, insider trading in security market and fraud of insurance companies, and relentlessly punish internal supervisors and company managers who collude with big players in the market and steal and sell secret information, Li said.
On Sunday, China's top anti-graft authority announced that Xiang Junbo, chairman of the China Insurance Regulatory Commission, is being investigated for suspected serious violation of code of conduct of the Communist Party of China.
"The violating supervisors must be punished to serve as a warning to others and safeguard the normal order in the financial sector," Li said in his speech.
Li also called for further efforts in delegating power, streamlining administration and using the Internet to improve government services.
He asked governments at all levels to promote thrift and continue to cut taxes and fees, calling for better supervision and management of major outbound investment projects.
He stressed the importance of compliance with regulations in public bidding and government purchases, and vowed tough punishment of graft in poverty alleviation, social security, affordable housing and medical insurance.
In 2016, the Party's discipline authorities across the country punished 415,000 people for violating code of conduct or other regulations, and took back more than 1,000 outlaws that fled abroad, according to Li.
"推特"宣布裁员8%, 将有336名员工失业
全球死亡质量排名:英国居首位
凯特首赴白金汉宫国宴 英媒提点王妃注意事项
《坏蛋必须死》入围第20届釜山国际电影节
中国的小米也正在改变美国
习近平在英国议会讲话:中英正成为“利益共同体”
太完美也是一种病:安妮·海瑟薇综合症
国内观众最爱的十部英剧
戴尔630亿美元成功收购数据存储企业EMC
商务休闲游:工作游玩两不误
纹身的人更叛逆、更有攻击性
难以置信! 印度工作岗位竟有230万人应聘!
科学家将污染物变成打印机墨水
国产喜剧电影《夏洛特烦恼》票房喜人
帕蒂史密斯新作 后视镜中回望人生
名人书单:普京最爱读的5本小说
刷屏有风险:亚马逊将1114名虚假评论者告上法庭
苹果iOS9又一亮点:可记录大姨妈!
特斯拉发布软件升级,包含自动驾驶功能
彭丽媛访英首日:三套服饰尽显优雅
《国土安全》被植入抗议涂鸦
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
澳大利亚大规模捕杀野猫引发争议
习近平接受路透社书面采访(双语全文)
“恐婚”阿根廷年轻人流行花钱参加假婚礼
来比利时,你对啤酒的认知将会改变(下)
苏富比重回古董车拍卖市场遇冷
贾樟柯 情感恰似身体里流淌的血液
澳大利亚有望批准澳中贸易协定
释放P2P的经济价值
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |