Do money and language go hand in hand? You might be surprised at the powerful effects bilingualism has on income and employment.
语言能力和薪水有着密切的关系吗?双语能力对收入和就业的重大影响力,也许会让你感到吃惊。
Everyone's got their own ideas about how to make a little extra dough, but few people today realize the economic benefits of speaking two languages.
对于怎么赚外快,每个人多少都会有点自己的想法,不过很少有人会意识到双语能力给自己带来的经济效益。
Skeptical? Let's look at the figures.
你不信?让我们看一下数据。

Some number crunchers at The Economist have determined that workers with more than one language can earn an extra $67,000 over their lifetime. And that's on the low side; according to estimates on the high end, bilinguals can make an extra $128,000 due to their language proficiency. That means monolinguals (that's people who speak just one language) could be missing out on the equivalent of a new home or luxury car.
《经济学人》的数据表明:懂超过一门语言的工人一生可以多赚67000美元,而且这只是一个保守数据;按较高水平估计,拥有双语能力的人可以因为他们的语言能力多获得128000美元。这意味着单语者(只说一种语言的人)可能会错过相当于一个新房子或豪华车的钱。
Let's check out some more intriguing statistics. According to language expert and CEO Ryan McMunn, learning a second language boosts your salary anywhere from 10-15%. How's that for a raise?
让我们来看看一些更有趣的数据吧。根据语言学家兼首席执行官瑞·恩克的说法,会两门语言不论在什么地方都能让你的薪水涨10%到15%。你觉得这个涨薪水平怎么样呢?
In fact, 9 out of 10 European recruiters consider bilingualism critical to hiring new employees. Similarly, a survey of North American job recruiters found 66% agreed that bilingualism will steadily gain importance in the next 10 years.
事实上,十分之九的欧洲招聘官都将双语能力视作招聘人员的一个重要标准。相似地,一份关于北美招聘官的调查表明,66%的招聘官觉得双语能力在未来十年的重要性会稳步上升。
But how does knowing a second language really help you earn more? In addition to jobs like interpreters and translators (two professions, incidentally, which the Bureau of Labor predicts to grow 28.7% over the next 10 years), there are many ways learning a second language immediately boosts a worker's chances at earning more.
不过,会两门语言是怎样使你赚的更多的呢?除了口译或者翻译这种工作以外(顺便说一句,根据劳动局预测,这两种职业的薪酬在接下来十年会增长28.7%),还有许多方面可以增加双语者的收入。
For job seekers looking to stand out from the crowd, hiring managers notice the increased cultural sensitivity and intelligence that come with being able to speak a foreign language.
对于想要脱颖而出的求职者来说,招聘经理会注意到那些有外语能力的人,他们往往在文化敏感度和理解力方面更突出。
Similarly, service industry workers see an increased chance at promotion merely by showing that they're in the process of learning a new language. Large or small, companies always need employees to travel to and communicate with foreign markets.
相似地,服务业的工作人员如果表现出自己正在学一门外语,那么就更有机会得到升职。不管是大公司还是小公司,他们总是需要员工能够出国沟通并开拓国外市场。
Just being able to "meet and greet" gives you an immense leg up. For those who run a small business, a second language can prove critical in connecting with your customers and community.
即使你仅仅能够“见面问好”,这就足以给你一个巨大的帮助了。对于做小生意的人来说,会一门外语是联系客户和社会的必不可少的纽带。
The list of financial benefits to bilingualism is endless. So don't miss out — do yourself a favor and pick up a new language today.
双语者所能得到的经济利益是无穷无尽的。所以,不要错过它--为了你自己,从今天开始学一门新的语言吧。
国内英语资讯:Belt & Road Initiative showing tangible benefits in Europe: experts
国际英语资讯:Political stalemate in Kenya enters defining moment
老外在中国:记一次北京公交车上的历险
十大经典动作电影盘点:每一部都让人热血沸腾
国内英语资讯:Feature: Chinese company helps write new chapter in Ukraines Black Sea port
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress to feature more grassroots delegates
国内英语资讯:China grants operating license to Tencent insurance agency
国际英语资讯:Spotlight: Trump signs executive order to dismantle Obamacare, faces Democratic opposition
国内英语资讯:China offers medical supplies for Madagascar to fight plague
国际英语资讯:Californian governor to visit wildfires-hit areas as death toll climbs to new high
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
贾斯汀•比伯要转型?演唱会取消就要当演员了
体坛英语资讯:Hacken Lee to be charity ambassador of HK Golf Open Charity Cup
十大经典动作电影盘点:每一部都让人热血沸腾[1]
京东和阿里巴巴恶战打响!奢侈品之争谁能赢?
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
越南洪灾滑坡造成37人丧生
水逆,到底逆什么?老外是这样说的...
国际英语资讯:Vietnams Da Nang completes logistics preparations for APEC week
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
A Childs Recognition 孩子的认知
国际英语资讯:Israel says Palestinian unity govt not accepted unless Hamas disarms
体坛英语资讯:Roundup: Nadal claims easy victory over Donaldson,?Federer overcomes Schwartzman in Shanghai
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
国际英语资讯:Wildfires destroy 3,500 houses in western Californias Santa Rosa: mayor
国际英语资讯:Kenyan leader says to consider election amendment before signing
Tackling the sea of plastic 应对海洋塑料污染
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |