你问我答 几个表示 “immediately 马上”的短语 
Play audio file 本期节目的问题 I found some phrases have the same meaning. 立刻、马上 are: in a minute, in no time, right now, right off the bat, first off. What are the differences?
Wang Dawei
本期节目内容简介 在英语里有不少单词或短语可以表示“马上、立刻”,在本期节目中我们将关注 Dawei 朋友的提问。我们把他问题中的词语分成三组来讲解。首先,我们对 “right off the bat” 和“first off” 进行比较;接着讲解“in no time”和“in a minute”,这两个短语都指“非常短暂的时间”;最后,分析“right now”什么时候以指“马上,立刻”,什么时候指“此时此刻”。
欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.
文字稿 关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Helen
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是 Helen。今天我们要解答网友 Wang Dawei 给我们发来的一个问题。由我代读。
Question
I found some phrases have the same meaning. 立刻、马上 are: in a minute, in no time, right now, right off the bat, first off. So what are the differences?
Helen
Dawei 的观察非常正确。在英语里有许多短语都可以表示“immediately”,也就是“马上,立刻”。但是当我们仔细来看 Dawei 挑选的这些词的时候,我们发现它们可以被分为三组。第一组里包括 first off 和 right off the bat,我们可以用这两个短语来开始一段解释或者给出答案。First off 意思是“首先,第一”。Right off the bat 的意思有 “马上,立马”。请听例句。
Examples
So you want to be a successful salesperson? First off, you have to know your product.
你想成为一名成功的销售员?首先要做的,就是你对产品要完全了解 。
Right off the bat, I can give you three reasons why you have to visit Miami.
立马我就能给出三个你必须到迈阿密来的理由。
Helen
Right off the bat 和 first off 有细微的区别。 Right off the bat 一般用于即兴,脱口而出的回应,而 first off 给人的感觉是除了这一点之外,后面还有其它点。So, right off the bat, 你这不就立马学了两个口语对话中能用得上短语了吗?接下来让我们看看 in no time 和 in a minute。这两个短语都指“非常短暂的时间” 。先说说 in no time。请听例句。
Examples
The fire services got there in no time – they were very responsive.
当时消防队马上就赶过来了,他们反应非常及时。
My speedy new computer downloads videos in no time at all.
我的新电脑下载视频速度超快,一下子就下载下来了。
Helen
这里 in no time 是指“什么事情发生得出乎意料的快”,速度快得令人吃惊。我们还可以加上“at all”起强调作用。
In a minute 字面意思是“一分钟内”,也有“马上,现在”的意思,但是它一般用于谈论即将发生的事情,而不是指过去已经发生了的事情。我们经常会在当下做事情的时候用到 in a minute。 请听例句。
Examples
I’ll be with you in a minute, hang on.
我马上就过来了,请你稍等一下。
Two seconds Mary, I’ll be there in a minute.
再等两秒钟,玛莉,我马上就到了。
Helen
大家注意到以上例句中,说话的人用 in a minute 来告诉别人“请稍候,马上就来 ”。在第二个例句中,我们还听到了另一个请其他人稍候的短语“two seconds 就两秒钟”。Two seconds 和 in a minute 虽然看似有冲突,但在口语对话中是可以放在一句话里。
最后我们要关注的是 Dawei 提到的最后一个词组 right now。这个表达其实有两个含义,第一是指此时此刻,现在。第二个意思是 马上,立刻,立即。让我们听两个例句吧。
Examples
What are you doing? Answer me right now!
你在干嘛?马上回答我!
Right now I'm enjoying a wonderfully relaxing bath.
现在,我正在非常放松舒适地泡澡呢。
Helen
好了, 我们对 Dawei 朋友所提出的问题进行了解答。简单总结一下,first off 是“第一,首先”的意思 。Right off the bat 是“马上,立马”。“In no time at all”可以用来形容速度超快,都不需要时间等候。In a minute 就是“一分钟内”,一般在请别人稍候时会用到。Right now 有两个意思,一个是“现在”,另一个是“马上,立刻”。
希望我们的节目对大家的英语学习有所帮助,如果您在英语学习时碰到了一些问题, 欢迎和我们联系, 我们的邮箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,感谢收听。我是 Helen, 下次节目再见。
西游记变脸美剧吴彦祖任武术指导
香气会使女人更有魅力
希腊公共部门举行罢工
美国日本男孩出生率为何下降
ACaseofGenderBlues
世界首款飞行摩托上市 想飞不是梦
六月中国制造业增长上半年最高
荷兰自行车手两次躲过出事马航航班
口服防晒霜首次问世
世界杯战败导致阿根廷国内发生冲突
法考拉抱树有助身体散热
伊拉克反政府武装已夺得核材料
美国资讯主播辱华华裔参议员要求其辞
北欧人最快乐
查尔斯将普京比作希特勒
如何处理考研英语阅读理解资料
中国人去年在美国置业总额达220亿
马航乘务员调班丧命妻子幸运逃生
北极熊受阿根廷40度高温折磨
俄罗斯与阿根廷签署核能协议
巴西国家队主教练辞职
奥巴马烧烤店插队囊中羞涩略尴尬
印度新政府将推行改革新方案
麦当劳员工举行示威要求涨工资
红色肉类可能引发乳腺癌
泡泡穹顶对付雾霾
美公布十大满意度最高的职业
笑容能改变他人对你的看法
法国举行诺曼底登陆70周年纪念
空气污染易引发心率不齐与肺血栓
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |