Didi Chuxing, the leading app-based taxi service platform in China, set two ceilings on price hikes for its app-based cabs, including Didi Express and Didi Premier, when they are in busy areas with high demand.
近日,国内领先的基于应用的出租车服务平台滴滴出行针对旗下基于应用的出租车(包括滴滴快车和滴滴专车)在需求高的繁忙区域的加价设定了双重封顶。
Under the dynamic fare system, the surcharge of Didi Express will be controlled within 29 yuan per ride and the premium price is to be no more than 50% of the standard fare.
滴滴表示,在动态调价机制下,滴滴快车的加价将控制在单程29元以下,溢价不超过标准费用的0.5倍。
For Didi Premier, the surcharge is controlled within 59 yuan per ride and the premium price is capped within 50% of the standard fare, Didi said.
滴滴专车的加价控制在单程59元以下,溢价不超过标准费用的0.5倍。
The dynamic fare mechanism uses price leverage to adjust supply and demand of cab services in some busy areas during rush hour.
动态调价机制利用价格杠杆来调节高峰期部分繁忙区域出租车服务的供需。
Didi will calculate a reasonable price based on its data and the real-time traffic situation and send a suggested fare to a rider through its app service platform.
滴滴专车会根据其数据和实时的交通状况计算一个合理的价格,并通过其应用服务平台给用户发送一个建议价格。
It then gives the order to a driver after the driver has confirmed the offer.
随后,在司机确认报价之后,滴滴专车会给司机发送订单。
The double capping mechanism was introduced to control random price hikes, which drew complaints from riders during the Spring Festival travel rush.
滴滴引入双重封顶机制是为了控制随意加价,随意加价在春运期间收到了乘客投诉。
萌视频:穿鲨鱼服骑吸尘器兜风的猫
长知识了!全球各国的餐桌礼仪
奇葩!动物园用藏獒冒充非洲狮
吃货过夏天:9种最健康的夏日食物
泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线
不要将小问题变成大麻烦
珍贵一刻:新郎24小时河底寻回婚戒
荷兰王子昏迷一年半后去世
奶奶婚礼犯糊涂 错拿鸡尾酒泼新娘
洗衣服时应该注意的洗涤标志
调查:开蓝色宝马车的男人最易怒
挪威总理乔装“的哥”体察民意
北京写字楼供应告急
20来岁的你也许还没明白的20件事
悲催!西班牙47层大楼忘装电梯
美国一大学为教师购置防弹书写板
哈佛商学院面试内幕
英国机场加强安检 严防“乳房炸弹”混入
教你度过一个吃得好,过得爽,花得少的夏天
激光测试你还能活多久
英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
埃及清场行动 血腥冲突638人死亡
北京高温 宜家成“避暑胜地”
啃老族该如何营造和谐家庭氛围
高妹伤不起:高妹最讨厌听的16句话
福岛日漏300吨核污水 日本欲“冻土挡水”
科学家培育出“夜光兔”
“冰箱裤”成为韩国女性防暑降温新时尚
失独家庭:中国社会之痛
马尼拉女子怀疑丈夫有外遇 盛怒之下将其阉割
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |