在日本有一对白发苍苍的老夫妇,非常爱穿“情侣装”,更难得的是他们将“情侣装”穿出了好品味,穿出了新高度。难怪两人注册账号才三个月,就迅速晋升为社交网红。
Move over Kim Kardashian, there is a new social media star in town - or two, to be precise.
金•卡戴珊靠边站,现在社交媒体的新星另有其人,准确地说,是两个人。
Their names rhyme, their clothes match - Japanese couple Bon and Pon are putting a smile on the social media world with their perfectly co-ordinated chic outfits and silver hair.
他们的名字很配,他们的衣服很配,这对名叫伯恩和珀恩的银发日本夫妇用神搭配的时髦着装打动了社交媒体的广大用户。
In an Instagram account that screams #lifegoals, the couple, 60 and 61, post demure photos of their everyday life in amazing matching outfits.
这对现年分别为60岁和61岁的夫妇用自己的Instagram账户,在#人生目标的话题标签下上传了他们每日身着神搭配服装的照片。照片中两人都神色端庄。
Bon and Pon, married for 37 years, created their account just three months ago, but they are already Instagram celebrities - @bonpon511 has an enviable 89,000 followers (and counting).
伯恩和珀恩已经结婚37年,他俩三个月前才在Instagram上注册了自己的账号,但现在却已经成为了该社交网站的名人——他们的账号bonpon511现已拥有8.9万名粉丝,令人称羡,而且还在不断增加。
Not many couples could get away with matching tartan, but Bon and Pon can.
没有几对夫妇能够双双把格子花呢衣服穿得好看,但是伯恩和珀恩可以。
It's not only their devotion to co-ordination that makes them so appealing.
他们吸人眼球,不只是因为他们执着于让彼此的服装相配。
They also have impeccable taste - wearing minimalist colours, tailored cuts and smart shoes.
他们还拥有无可挑剔的品味——极简主义的色彩运用、合体的剪裁和优雅的鞋子。
They post with hashtags #whitehair, #silverhair and #over60 - reminding us all that fashion has no age limit.
他们上传照片时还用了#白发、#银发和#年过60等几个话题标签,提醒我们大家,时尚不受年龄限制。
But why do they co-ordinate their look? "It's fun to wear matching clothes," says Bon.
那么,为什么他们要打扮得如此同步呢?伯恩说:“穿相配的衣服是件有趣的事情。”
Bon told the BBC they particularly liked to match outfits on holiday.
伯恩告诉BBC说,他们在过节时特别喜欢穿相配的衣服。
Even their children are in on it. Here they are in a gift from their daughter - matching scarves.
连他们的孩子也加入进来。这张照片中他们戴着女儿买的礼物——相配的围巾。
Sometimes they wear the same outfit twice - so there is hope for the rest of us.
有时候他们会把同一套服装穿两次——所以我们大家还是有机会挑战一下的。
原来,每个国家都有一个“灰姑娘”的故事
体坛英语资讯:Feature: Is Ancelotti still in charge?
国内英语资讯:China to keep on pushing for political settlement to Syrian conflict: envoy
体坛英语资讯:Argentine goalkeeper Armani seeks Colombian citizenship
晚上睡觉开灯太亮竟会导致抑郁症?
米兰达•可儿保持身材的食谱秘籍:80/20法则
体坛英语资讯:Benzema extends contract with Real Madrid
国内英语资讯:China to better protect cultural relics
研究表明 长途驾驶会导致大脑退化
哈里王子和梅根好事将近 欲请凯特王妃做伴娘
必胜客推出素食芝士,味道还很不错
中国民航局宣布一件大事!飞机上将可以玩手机了!
青春是一种荣耀,但变老也没那么可怕
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
搜救人员继续寻找墨西哥地震幸存者
The Road I Chose 我选择的路
137所高校入选“双一流”建设名单
长假出游贴士:世界各国是如何给小费的
研究表明 吃菠菜或引发老年痴呆!
My New Friend 我的新朋友
断臂小伙工地直播搬砖成网红 已拥有近80万粉丝
国内英语资讯:Chinese vice minister suggests harmonization of education policies with CEE countries
blue-blooded是贵族血统,为什么要用blue代表贵族?
久坐党福音!这8种食物能缓解腰酸背痛
飓风玛利亚袭击波多黎各,造成停电和洪灾
国内英语资讯:China to further cross-border e-commerce to boost foreign trade
最新研究表明 每天只量体重不运动也能瘦下来!
Wing it 的意思是“扇翅膀”吗?
No slam dunk?
体坛英语资讯:England womens head coach Sampson sacked
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |