British Parliament will debate on Monday whether the government should rescind its invitation to President Donald Trump for an official state visit.
关于政府是否应撤销对唐纳德·特朗普总统进行正式国事访问的邀请,英国议会将于星期一对此展开讨论。
A petition to Parliament calling for the invite to be withdrawn has amassed more than 1.8 million signatures as of Sunday, far surpassing the 100,000 signatures needed to prompt a debate in Parliament.
星期天,向议会要求撤销邀请的请愿书已积聚了超过180万个签名,远远超过促成议会辩论所需要的10万个签名。

“He should not be invited to make an official State Visit because it would cause embarrassment to Her Majesty the Queen,” the petition reads, citing Trump’s “well documented misogyny and vulgarity.”
请愿书引用了川普“厌女癖以及庸俗行为的证明文件”,并写道,“他不应该被邀请进行正式的国事访问,因为这会让女王陛下尴尬”。
London Mayor Sadiq Khan agrees with the petition and said Sunday Trump should be denied due to his “ban on people from seven Muslim-majorities countries” and his decision to block refugees from entering the United States, the Associated Press reports.
据美联社报道,伦敦市长萨迪克·汗同意该请求,并于星期天表示,因为川普“对以穆斯林为主的七个国家的人民下达了禁令”,而且还决定阻止难民进入美国,因此应拒绝川普。
Prime Minister Theresa May sparked controversy for not only extending the invite to Trump, but also doing it so quickly ― just days after his Jan. 20 inauguration.
英首相特丽莎·梅因此事而引发争议,不仅因为她对川普发出邀请,还因为她行动的如此迅速,就在川普1月20日就职典礼之后的几天。
Of the 12 U.S. presidents to hold office during Queen Elizabeth II’s reign, only two have been received in official state visits: President George W. Bush in 2003 and President Barack Obama in 2011.
女王伊丽莎白二世在位期间执政的12位美国总统,只接受了两位美国总统对英进行正式的国事访问:2003年乔治·W·布什总统访英以及2011年巴拉克·奥巴马总统访英。
Typically, the State Visits Committee ― comprising trade and security officials and private secretaries to the royal family and the prime minister ― recommends a list of leaders to invite, on which Downing Street and Buckingham Palace must sign off. The invitation is then extended by the government on behalf of the queen.
通常,国事访问委员会,包括贸易和安全官员、皇室私家秘书以及首相,会提出一份受邀领导人名单,且唐宁街和白金汉宫必须签字保证。然后,政府才会代表女王发出邀请。
May was the first foreign leader welcomed to the Trump White House, visiting a week after his inauguration.
在川普就职典礼一周后,梅姨是第一位受邀访问白宫的外国领导人。
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
国内英语资讯:Chinese, Russian officials laud bilateral military ties
一周热词榜(5.27-6.2)
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
国际英语资讯:American big business revolts from U.S. Paris deal withdrawal
"Chew the fat"真的不是“吃肥肉”!
体坛英语资讯:Sporting in talks to sign Brazilian teenager Wendel
国际英语资讯:Deuba becomes sole candidate for Nepal PM
特朗普宣布美国退出《巴黎协定》
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
爱,是欣然接受你的笨拙
体坛英语资讯:Zhang Shuai ends Roland Garros journey, Djokovic wins five-set thriller
体坛英语资讯:NBA and WNBA support LAs bid to host 2024 Olympic Games
国际英语资讯:Irans top leader urges dialogue to settle regional issues
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
国际英语资讯:Islamic State claims responsibility for London terror attack
国内英语资讯:Full Text: List of Outcomes of the 19th China-EU Summit
国际英语资讯:Syrian army, rebles fight intense battles in southern province of Daraa
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国内英语资讯:Full text of Chinese Premier Lis speech at 12th China-EU business summit
国内英语资讯:Chinese submersible Jiaolong dives in Yap Trench
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
“高智商、高情商”就是聪明?哈佛大学研究:智慧有9大维度,你是哪种天才?
国内英语资讯:China stresses security, fairness ahead of college entrance exam
国际英语资讯:2nd LD Writethru: Four unharmed as WFP chartered cargo plane crash lands in Somalia
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |