Panda Mania appears in London
来自成都的108只“大熊猫近日现身英国伦敦市中心,打起“熊猫太极,并和当地市民来个“熊抱。正在伦敦进行的“成都熊猫保护意识周引发当地“熊猫热。据悉,活动由成都大熊猫繁育研究基地主办,憨态可掬的“熊猫人代表着该基地的108只大熊猫。
You see all kinds of grisly, hairy characters on the Tube but few commuters would’ve expected tosee a pack of pandas on the platform.
你看到各种各样的可怕的,危险的家伙在地铁里,但是很少上下班的人希望看到一大群熊猫仔站台上。
A party of 108 pandas – performers dressed in costumes – descended on London streets today topromote the plight of the cuddly black and white endangered species.
为了促进人们对这种可爱的黑白相间的动物正处于灭绝困境的意识,今天,108只熊猫---穿着表演服的表演者--涌入了伦敦街头。
The pandas did some tai-chi in Trafalgar Square before kicking on at a panda party in ConventGarden as part of the first ever Panda Awareness Week.
作为熊猫觉醒周的第一部分,这些熊猫仔特发拉加广场打太极,然后,在女修道院花园的熊猫聚会上做(憨态可掬的)运动。
(编辑:何莹莹)
提高英语四级阅读能力的三种途径
征服英语四级考试翻译失分点
大学英语四级翻译轻松练:第四期
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(4)
英译汉技巧的探讨
新编大学英语四级翻译过关题型精炼7
谈科技翻译中的逻辑判断
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(2)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习9
美高校管理者不欣赏大学排名
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习12
谈谈英语定语从句的汉译
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(6)
大学英语四级翻译精学精练之九
大学英语四级翻译轻松练:第三期
大学英语四级翻译轻松练:第一期
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习11
12月大学英语四级翻译模拟练习(4)
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(9)倒装句模板
12月大学英语四级翻译模拟练习(8)
新编大学英语四级翻译过关题型精炼6
12月新四级考试改错和翻译参考答案
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习1
12月大学英语四级翻译模拟练习(6)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习2
新编大学英语四级翻译过关题型精炼8
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解1
大学英语四级翻译精学精练之八
大学英语四级翻译轻松练:第八期
新编大学英语四级翻译过关题型精炼5
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |