A British therapist was forced to give up her job and home to live in a shed because she's allergic to WiFi.
英国一名理疗师因对无线网络(WiFi)过敏,不得不放弃她的工作和住所,搬进棚屋生活。
Rachel Hinks claims to suffer from electromagnetic hypersensitivity. To escape the "harmful" signals released from nearby internet hubs and phone masts, the 43-year-old was forced to move into a shack at the bottom of a pal's garden.
这名名叫蕾切尔·欣克斯的女子声称患上了电磁过敏症。为了躲避附近网络热点和手机信号塔释放的“有害”信号,现年43岁的欣克斯只好搬到朋友花园下的棚屋栖身。

Every day she drives back to home so she can feed the cat and take her outside to give her company, re-exposing herself to the signals that make her poorly.
不过每天她还是要开车回家,因为她要去喂猫、陪着猫咪出去,这样她不得不再次暴露在令自己身体不舒服的信号中。
"At first I had mild symptoms, I noticed when I switched to a cordless phone my ear would burn, and when I tried to use my laptop using WiFi I became very fatigued so I resorted back to using a wired up connection," Hinks said.
欣克斯说:“起初我的症状比较轻微,我发现每当我切换到无绳电话时,耳朵就会灼痛。而且每当我试图通过WiFi使用笔记本电脑时,就会感到非常疲倦,因此只好通过插线上网。”
"Then in December 2015 I became suddenly very unwell - violent shaking, severe head pains, burning rashes - I couldn't sleep more than a few hours at a time and felt like I was in a meltdown."
“到了2015年12月,我突然感觉非常难受——剧烈颤抖、头疼欲裂、出灼痛的皮疹——每次睡觉不能超过几个小时,感觉快要崩溃了。”
But electromagnetic hypersensitivity is not currently a recognized diagnosis and the World Health Organisation says there is "no scientific basis" to link Hinks' symptoms to the emissions from electromagnetic fields.
然而目前电磁过敏症尚没有作为一种病症被承认。世界卫生组织称,“尚无科学根据”能将欣克丝的症状与电磁场的释放关联在一起。
国际英语资讯:Frances Hollande to announce decision on possible presidential bid on Dec. 10
国际英语资讯:Trump, former foe Romney meet amid speculation of possible cabinet post
国际英语资讯:Rate hike becomes appropriate relatively soon: U.S. Fed chair
阿黛尔曾患产后抑郁 将不再举办巡演
国际英语资讯:Indonesia foils IS attack plot on foreign mission
睡不着?来试试催眠视频平台Napflix吧
搭建中厄友好合作的新桥
国际英语资讯:Sporadic explosions fill Myanmar northern state in third-day clashes
收礼物这件事有时真的很闹心,送什么的都有
体坛英语资讯:Lewis Hamilton fastest in practice for Brazilian Grand Prix
国内英语资讯:HK Chief Executive: Shenzhen-HK Stock Connect to strengthen HKs international financial ce
国际英语资讯:Spotlight: Obama ends farewell EU tour in Berlin with six-party talks
年度美剧落幕,说说“选情胶着”的各式表达
美大选投票站排长龙 等候选民可获免费暖心披萨
国际英语资讯:Cost of Brexit to UK economy is 58 bln pounds: OBR
国际英语资讯:Trump not to pursue probe over Hillary Clinton
外国人来中国需要些注意什么?
你能成为一名年轻企业家吗?三种素质不能少
干了这碗鸡汤 这7条万能建议可以改变人生!
国际英语资讯:Magnitude 7.0 earthquake shakes El Salvador
Wash your dirty linen in public 家丑外扬
《生活大爆炸》或出谢耳朵衍生剧
"脱欧"击败"特朗普主义" 当选柯林斯词典年度词汇
国际英语资讯:Chinese yuan slips again as depreciation pressure remains
国际英语资讯:U.S. President-elect Trump appoints attorney general, national security advisor, CIA chief
国际英语资讯:Over 68,500 people displaced by military operations to retake Iraqs Mosul: UN
习大大在第三届世界互联网大会开幕式上的视频讲话
国际英语资讯:U.S. President-elect Trump vows to withdraw from TPP on first day in office
国际英语资讯:Obama, EU leaders agree to keep sanctions against Russia over Ukraine conflict
又是一年双11,阿里购物出新招
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |