课题:reading
班级_________
姓名:_________
.Fill in the blanks with the phrases in the box below. Change the form where necessary.
by and by
mend one’s ways
in other words
in honour of
for instance refer to
throw away
1. The Communist Party committees tried to ‘re-educate’ him but he refuse to ______________.
2. It will come all the easier to like him __________ when we are all together.
3. The stadium was named _________ the club’s first chairman.
4. Old English was in many ways similar to Modern German. _____________, the nouns, adjectives, and verbs were highly inflected.
5. The hospital now ________ patients by name, not case number.
6. He didn’t do well in the College Entrance Examination. ____________, he may not go to any key university.
Complete the following English sentences according to the Chinese given in the brackets.
1. 用call up
call in
call off
call on
call for 填空
As I grew up in a small town at the foot of a mountain ,the visit to the village
scene of my children.
This kind of work
patience.
The nurse
the next patient.
Our school
the sports meeting because of the bad weather.
2. _____________________ (除非天气有好转),we will have to cancel the game.
=
, we will have to cancel the game..
3
--- Did Jack come back early last night?
---- Yes. It was not yet 10;00
he arrived home.[
He
(直到10点他才回到家)10:00.
=
=
Let me tell you what to do next
I forget.
It is five years
I was in New York.
It was five years ago
I was in New York.
A before
B since
C when
D that
E until
4 The programme ________________(旨在) help these people relieve poverty and become well-off.
5. The discovery is ___________(被认为是) a major breakthrough in the field of medical science.
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
BBC发布伦敦奥运宣传片
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
2017高考英语真题及答案(湖北A卷)[1]
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
北外2017年硕士研究生入学考试试题
北外2011年硕士研究生入学考试试题
2017高考英语真题及答案(新课标全国卷)[1]
Processing no longer an easy trade-英语点津
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
细数《舌尖上的中国》美食英文名
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
刘延东:系牢中美人文交流纽带
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
“全力以赴”
LOL 哈哈大笑
2017上半年网络流行语(双语)[1]
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
White elephant 华而不实的东西
华尔街日报头版文章:致毕业生们
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |