Selfies are enormously popular on social media. Google statistics have estimated that about 93 million selfies were taken per day in 2017, counting only those taken on Android devices. Selfie accessories such as selfie sticks are now commonplace, as are selfie cameras on phones, and the word "selfie" was even added to the Oxford English Dictionary in 2017.
自拍在社交媒体上极为流行。根据谷歌数据估计,2017年每天大约产生930万张自拍照,而且这个数据还是只统计了安卓用户。自拍杆等自拍配件如今和手机上的自拍摄像头一样常见,2017年“selfie”一词甚至收入了牛津英语词典。
While selfies are extremely common, opinions on selfies can vary significantly, with some seeing them as a creative outlet and a way to connect with other people and others seeing them as narcissistic, self-promotional and inauthentic.
虽然自拍十分流行,但人们看待自拍的态度却大不相同,有的人将其看作一种创意手法,认为这是与他们互动的方式,其他人却认为自拍意味着自恋和自我推销,而且是不真实的。

As a contemporary cultural phenomenon, selfies are of interest to psychologists, in terms of how people think and feel when taking, posting and viewing both their own selfies and those posted by others. In a recent study published in Frontiers in Psychology, Sarah Diefenbach, a professor at Ludwig-Maximilians-University Munich, conducted an online survey to assess people's motives and judgements when taking and viewing selfies.
作为一种当代文化现象,自拍引起了心理学家们的兴趣,他们借此研究人们在拍照、摆姿势、观看自己和别人的自拍时会想些什么、有何感受。路德维希-马克西米利安-慕尼黑大学教授莎拉•迪芬巴赫最近在《心理学前沿》杂志上发表了一篇研究论文,她通过在线调查评估人们自拍、看自拍照时的动机和评价。
A total of 238 people living in Austria, Germany and Switzerland completed the survey. The researchers found that 77% of the participants regularly took selfies.
238位生活在奥地利、德国和瑞士的人完成了这项调查。研究人员发现,77%的参访者会定期拍自拍照
。
Interestingly, despite 77% of the participants taking selfies regularly, 62-67% agreed on the potential negative consequences of selfies, such as impacts on self-esteem. This negative perception of selfies was also illustrated by 82% of participants indicating that they would rather see other types of photos instead of selfies on social media. This phenomenon, where many people regularly take selfies but most people don't appear to like them has been termed the "selfie paradox" by Diefenbach.
有意思的是,尽管77%的参访者定期自拍,却有62-67%的人认为自拍有潜在负面影响,比如,它会影响人的自尊心。与这种对自拍的负面看法相伴的是,82%参访者表示他们更愿意在社交媒体上看非自拍类型的照片。迪芬巴赫把这种现象——许多人定期自拍但大多数人好像不喜欢看自拍——称作“自拍悖论”。
The key to the paradox may lie in the way the participants view their own selfies, compared with those of others. The participants attributed greater self-presentational motives and less authenticity to selfies taken by others, compared with those taken by themselves, which were also judged as self-ironic and more authentic. "This may explain how everybody can take selfies without feeling narcissistic. If most people think like this, then it is no wonder that the world is full of selfies," Diefenbach explains.
解释这种悖论的关键点可能在于参访者如何看待自己的自拍和别人的自拍。参访者认为:相比别人的自拍,自己的自拍更具自我展示意义,但比较失真;而别的人自拍有自我嘲讽的意味,但较为真实。迪芬巴赫说:“这可能就解释了为什么每个自拍的人都不感觉自己是自恋的。如果大多数人都这么想,这个世界上充满自拍就不足为奇了。”
每天真的要喝八杯水吗?
聘礼压垮新郎
研究:不做食物拍客我们会吃的更开心
9周大婴儿成为英国最小选美冠军
地铁公交通勤路,何处能寻到幸福?
默多克卖掉凤凰卫视 全面撤出中国?
NASA称禁止中国籍科学家参会系失误
查尔斯王子担心成为“王座的囚犯”
前白宫官员网上匿名谩骂高官被撤职
传前总统电邮遭美方监控 墨西哥回应“不可接受”
叙利亚宗教领袖准许人民吃猫狗来充饥
苹果新品发布会 发iPad Air等新品
北京拟下调中高考英语分值引热议
美官员称:白宫批准监控盟国领导人
乔治王子洗礼官方照 历史性全家福
军演引发澳大利亚大规模山火
开眼界!盘点美国各州最奇怪的法律
法院判贝卢斯科尼每月支付前妻140万欧元
美国绿卡对中国富人可能弊大于利
美国校园枪击案1死2伤 凶手自杀身亡
美国国会圆顶1300多条裂缝 50年来最大规模维修在即
熊孩子数学连年挂科 考得C后老爸喜极而泣
待到非吵不可时,孩子面前怎样吵架
传统教育改革?翻转课堂是大势!
NASA太空卫星图上的神秘光点系渔船
研究表明睡眠清除大脑垃圾
世界卫生组织:空气污染致癌
成功路上不容忽视的5种重要技能
爱发短信?你该放下手机的7个理由
美国被爆曾监听35个外国领导人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |